Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 4321-4420 of 4607 results)


I borrowed the screwdriver from a friend of mine

I wonder who started that rumor

The company drew back from the project

Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly

歌舞伎
ふる
古く
ほん
日本
げいじゅ
芸術
Kabuki is an old Japanese art

They leaned out of the window to watch the parade

Listen to some more from the scene

かれ
なぐ
殴り書き
がみ
手紙
いっつう
一通
とど
届いた
あと
その後
おと
音沙汰
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since

It is not more than ten minutes' walk from here

It seems a long way from here to the town

せんぱい
先輩
いや
嫌味
かんぺき
完璧
ちょうじ
超人
ぎゃ
逆に
くせ
せんぱい
先輩
わい
可愛げ
・・・
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes

Take hold of the rope, and I'll pull you up

She was longing to hear from him

かれ
いの
なが
Long may he live

I was given a nice watch by my uncle

かれ
かんげいかい
歓迎会
かいじょ
会場
あるまわ
歩き回った
He circulated from table to table at the reception

We heard it from Mr Such and such

すちゅう
留守中
ウェスト
ひと
でん
電話
A person named West called while you were out

That old tradition has disappeared

くらやみ
暗闇
ごうとう
強盗
とつじょ
突如として
あら
現れた
The robber emerged from the darkness

Gas was escaping from a crack in the pipe

If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement

しょうし
少子化
だっきゃ
脱却
こん
非婚
ぞうだい
増大
ひっ
必須
ほん
日本
ろん
世論
ろん
議論
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument

I've been friends with him since we were children

Hold on to the strap. The train will start to move soon

It is no more than ten minutes' walk from here

She cherishes the precious memories of her childhood

Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means

うち
内気な
しょうね
少年
かのじょ
彼女
こと
ほめ言葉
かおあか
顔を赤らめた
The shy boy blushed at her compliment

400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline

かくめいせい
革命政府
みんしゅ
民衆
へい
ぼうせん
防戦
きょうわせい
共和政治
かくりつ
確立
ルイ16
せい
しょけい
処刑
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI

Take a map with you in case you get lost

Here is our answer to your fax message dated April 1st

It was a lovely sight to see

He came here all the way from London

I was leaving home when Tom telephoned me

たい
大使
ワルシャワ
しょうか
召還
The ambassador was recalled from Warsaw

I'm just a creature of habit, I guess

せいとう
正統派
しゅりゅ
主流
はず
外れた
ぶん
部分
もくろく
黙示録
うんどう
運動
せいこうおさ
成功を収めた
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements

わた
私の
ようふく
洋服屋
とき
My dress was ruined when it came back from the cleaner's

Don't laugh at him for making a mistake

My son was the last but one to reach the goal

How long is the flight from Tokyo to Hawaii

Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped

Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years

どういつ
同一
さしだしにん
差出人
どういつ
同一
うけとりにん
受取人
ゆうたい
郵袋
どお
文字通り
ふく
いんさつぶつ
印刷物
ゆうそう
郵送
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter

He got very angry, for she refused to follow his advice

You may as well wait for a while. It'll clear up soon

He comes back from Sydney today

From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted

わた
私の
べんきょうじかん
勉強時間
午後
11
My hours of study are from 8 to 11 p.m

The other committee consists of four members

A 10% tax will be withheld from the payment to you

おう
じんみん
人民
ぜい
きび
厳しく
The king exacted taxes from his people

かれ
ジョージ
しんぶん
新聞
He took the newspaper away from George

かれ
彼の
びょうき
病気
せっせい
不節制
His illness stems from his intemperance

How many stops from here

The businessman withdrew from the transaction

Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth

Because I was a newspaper reporter

しょうぼうふ
消防夫
ゆうかん
勇敢
さか
燃え盛る
いえ
あかぼう
赤ん坊
すく
救った
The brave fireman rescued a boy from the burning house

'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them

トム
メアリー
。メアリー
トム
ようきゅ
要求
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date

ケイト
びょうき
病気
かおいろわる
顔色が悪い
Kate must be sick, for she looks pale

She fell head over heels from the ladder

こっきょ
国境
もんだい
問題
じゅうだ
重大な
こくさいふんそう
国際紛争
A small border dispute ballooned into a major international incident

かれ
彼ら
どう
舗道
ゆき
They cleared the pavement of snow

Steam is rising from the pot

かれ
がっこう
学校
はなさき
目と鼻の先
He lives within a stone's throw of the school

When did you get back from your trip

I have heard nothing from him yet

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work

It's been raining since last night

かのじょ
彼女
くち
しょくば
職場
ろうどうもんだい
労働問題
They rarely spoke of the labour problem at their workplace

らいげつ
来月
ごう
しん
れんさいしょうせ
連載小説
A new serial will begin in next month's issue

つうこうにん
通行人
かね
うば
奪った
A highwayman robbed a foot passenger of his money

しゅしょ
首相
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet

He went out of the room

He was made to go out of the room

She went out of the restaurant

かれ
まど
He went out the window

しょうわ
昭和
ぶたいちゅうけい
舞台中継
This is a direct broadcast from the Showa theater

かれ
彼ら
ひじょうぐち
非常口
They jostled one another to get out of an emergency exit

ほん
日本
えい
英語
ほん
日本語
えいにち
英日
)、
ほん
日本語
えい
英語
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
おお
多く
にっせい
日西
せいにち
西日
じつじゅ
実需
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese

He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk

かれ
わる
まりょく
魔力
He was charmed against all evil

You are being ridiculous today

I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one

ざんねんこと
残念な事に
わた
私の
ちち
ながわず
長煩い
かいふく
回復
To my regret, my father could not recover from his long illness

ざんねんこと
残念な事に
わた
私の
ちち
ながわず
長患い
かいふく
回復
To my regret, my father could not recover from his long illness

That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning

He can pull strings for you

They got away from the place

She went out of the room with downcast eyes

Don't put your hands out the window

You look happy, so bright and early

Since you look tired, you had better take a rest

Because she felt sick

You just made me miss the perfect shot when you hollered

ていきん
低金利
きぎょう
企業
きんゆうかん
金融機関
しゃくにゅう
借入
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate
Show more sentence results