Definition of 出て来る (でてくる)

出て来る

でてくる

detekuru

kuru verb (special)
to come out, to appear, to turn up, to emerge
Other readings:
出てくる【でてくる】
Related Kanji
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
come, due, next, cause, become
Conjugations
kuru verb (special)
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
出てくる
でてくる
detekuru
出てきます
でてきます
detekimasu
出てこない
でてこない
detekonai
出てきません
でてきません
detekimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
出てきた
でてきた
detekita
出てきました
でてきました
detekimashita
出てこなかった
でてこなかった
detekonakatta
出てきませんでした
でてきませんでした
detekimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
出てこよう
でてこよう
detekoyou
出てきましょう
でてきましょう
detekimashou
出てくるまい
でてくるまい
detekurumai
出てきますまい
でてきますまい
detekimasumai
Imperative - A command or directive, do..
出てこい
でてこい
detekoi
出てきなさい
でてきなさい
detekinasai

出てきてください
でてきてください
detekitekudasai
出てくるな
でてくるな
detekuruna
出てこないでください
でてこないでください
detekonaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
出てくるだろう
でてくるだろう
detekurudarou
出てくるでしょう
でてくるでしょう
detekurudeshou
出てこないだろう
でてこないだろう
detekonaidarou
出てこないでしょう
でてこないでしょう
detekonaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
出てきただろう
でてきただろう
detekitadarou
出てきたでしょう
でてきたでしょう
detekitadeshou
出てこなかっただろう
でてこなかっただろう
detekonakattadarou
出てこなかったでしょう
でてこなかったでしょう
detekonakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
出てきたい
でてきたい
detekitai
出てきたいです
でてきたいです
detekitaidesu
出てきたくない
でてきたくない
detekitakunai
出てきたくありません
でてきたくありません
detekitakuarimasen

出てりたくないです
でてりたくないです
deteritakunaidesu
te-form
出てきて
でてきて
detekite
i-form/noun base
出てき
でてき
deteki
Conditional - If..
出てきたら
でてきたら
detekitara
出てきましたら
でてきましたら
detekimashitara
出てこなかったら
でてこなかったら
detekonakattara
出てきませんでしたら
でてきませんでしたら
detekimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
出てくれば
でてくれば
detekureba
出てこなければ
でてこなければ
detekonakereba
Potential - The ability to do something, Can..
出てこられる
でてこられる
detekorareru
出てこられます
でてこられます
detekoraremasu
出てこられない
でてこられない
detekorarenai
出てこられません
でてこられません
detekoraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
出てきている
でてきている
detekiteiru
出てきています
でてきています
detekiteimasu
出てきていない
でてきていない
detekiteinai
出てきていません
でてきていません
detekiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
出てきていた
でてきていた
detekiteita
出てきていました
でてきていました
detekiteimashita
出てきていなかった
でてきていなかった
detekiteinakatta
出てきていませんでした
でてきていませんでした
detekiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
出てこられる
でてこられる
detekorareru
出てこられます
でてこられます
detekoraremasu
出てこられない
でてこられない
detekorarenai
出てこられません
でてこられません
detekoraremasen
Causative - To let or make someone..
出てこさせる
でてこさせる
detekosaseru
出てこさせます
でてこさせます
detekosasemasu
出てこさせない
でてこさせない
detekosasenai
出てこさせません
でてこさせません
detekosasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
出てこさせられる
でてこさせられる
detekosaserareru
出てこさせられます
でてこさせられます
detekosaseraremasu
出てこさせられない
でてこさせられない
detekosaserarenai
出てこさせられません
でてこさせられません
detekosaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 20 results)

I met him just as he was coming out of school

It is because his mother is ill that he cannot come to school

He was seen to come out of the house

かれ
彼らの
あん
つう
通過
せん
路線
けんせつ
建設
じっさい
実際に
はじ
始めて
さまざま
様々な
こんなん
困難
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line

しょうせ
小説
かな
必ず
なみ
You cannot read this novel without crying

きみ
けいしょ
刑務所
ころ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚している
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married

りょうり
料理
たい
期待
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight

かれ
かが
輝かせて
部屋
He came out of the room with his eyes shining

ひとびと
人々
おんがく
音楽
いえ
The people came out of their houses to listen to his music

It is not known when he came up to London

ははおや
母親
こえ
ども
子供
The mother's voice fetched her child

さいじょ
最上
あと
The best is behind

Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well

かのじょ
彼女
くち
しょくば
職場
ろうどうもんだい
労働問題
They rarely spoke of the labour problem at their workplace

わた
貴乃花
いそ
急いで
たいいくかん
体育館
とき
かれ
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium

When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out

The woman downed the gin and lime that was served in one swallow

The fog won't clear until there's a wind to blow it away

Everyone was glued to the TV set as the election results came in

However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out