Definition of 動き出す (うごきだす)

うご

動き出す

うごきだす

ugokidasu

Godan-su verb
to come alive, to get going, to start to move
Other readings:
動きだす【うごきだす】
Related Kanji
move, motion, change, confusion, shift, shake
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
動き出す
うごきだす
ugokidasu
動き出します
うごきだします
ugokidashimasu
動き出さない
うごきださない
ugokidasanai
動き出しません
うごきだしません
ugokidashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
動き出した
うごきだした
ugokidashita
動き出しました
うごきだしました
ugokidashimashita
動き出さなかった
うごきださなかった
ugokidasanakatta
動き出しませんでした
うごきだしませんでした
ugokidashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
動き出そう
うごきだそう
ugokidasou
動き出しましょう
うごきだしましょう
ugokidashimashou
動き出すまい
うごきだすまい
ugokidasumai
動き出しますまい
うごきだしますまい
ugokidashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
動き出せ
うごきだせ
ugokidase
動き出しなさい
うごきだしなさい
ugokidashinasai

動き出してください
うごきだしてください
ugokidashitekudasai
動き出すな
うごきだすな
ugokidasuna
動き出さないでください
うごきださないでください
ugokidasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
動き出すだろう
うごきだすだろう
ugokidasudarou
動き出すでしょう
うごきだすでしょう
ugokidasudeshou
動き出さないだろう
うごきださないだろう
ugokidasanaidarou
動き出さないでしょう
うごきださないでしょう
ugokidasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
動き出しただろう
うごきだしただろう
ugokidashitadarou
動き出したでしょう
うごきだしたでしょう
ugokidashitadeshou
動き出さなかっただろう
うごきださなかっただろう
ugokidasanakattadarou
動き出さなかったでしょう
うごきださなかったでしょう
ugokidasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
動き出したい
うごきだしたい
ugokidashitai
動き出したいです
うごきだしたいです
ugokidashitaidesu
動き出したくない
うごきだしたくない
ugokidashitakunai
動き出したくありません
うごきだしたくありません
ugokidashitakuarimasen

動き出したくないです
うごきだしたくないです
ugokidashitakunaidesu
te-form
動き出して
うごきだして
ugokidashite
i-form/noun base
動き出し
うごきだし
ugokidashi
Conditional - If..
動き出したら
うごきだしたら
ugokidashitara
動き出しましたら
うごきだしましたら
ugokidashimashitara
動き出さなかったら
うごきださなかったら
ugokidasanakattara
動き出しませんでしたら
うごきだしませんでしたら
ugokidashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
動き出せば
うごきだせば
ugokidaseba
動き出さなければ
うごきださなければ
ugokidasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
動き出せる
うごきだせる
ugokidaseru
動き出せます
うごきだせます
ugokidasemasu
動き出せない
うごきだせない
ugokidasenai
動き出せません
うごきだせません
ugokidasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
動き出している
うごきだしている
ugokidashiteiru
動き出しています
うごきだしています
ugokidashiteimasu
動き出していない
うごきだしていない
ugokidashiteinai
動き出していません
うごきだしていません
ugokidashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
動き出していた
うごきだしていた
ugokidashiteita
動き出していました
うごきだしていました
ugokidashiteimashita
動き出していなかった
うごきだしていなかった
ugokidashiteinakatta
動き出していませんでした
うごきだしていませんでした
ugokidashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
動き出される
うごきだされる
ugokidasareru
動き出されます
うごきだされます
ugokidasaremasu
動き出されない
うごきだされない
ugokidasarenai
動き出されません
うごきだされません
ugokidasaremasen
Causative - To let or make someone..
動き出させる
うごきださせる
ugokidasaseru
動き出させます
うごきださせます
ugokidasasemasu
動き出させない
うごきださせない
ugokidasasenai
動き出させません
うごきださせません
ugokidasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
動き出させられる
うごきださせられる
ugokidasaserareru
動き出させられます
うごきださせられます
ugokidasaseraremasu
動き出させられない
うごきださせられない
ugokidasaserarenai
動き出させられません
うごきださせられません
ugokidasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 11 results)

When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'

It won't be long before he is up and about

こくれん
国連
せいさい
制裁
くわ
加える
The U. N. moved to impose sanctions

なに
何か
ていばん
定番の
しょ
場所
どう
自動
えんそう
演奏
うご
動き出す
じんたいけい
人体模型
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ..

The motor started to run

ジョージ
れっしゃ
列車
うご
動き出す
かん
感じた
George felt the train begin to move

あおしんごう
青信号
うご
動き出す
Start off on the green light

かれ
彼らの
ようせい
要請
がっこう
学校
がわ
The school authorities started to take action at their request

うご
動き出し
われわれ
我々
30
ふん
ぎし
向こう岸
The ferry started to move and we were across in half an hour

Hold on to the strap. The train will start to move soon

わた
しゃ
汽車
I had barely got aboard when the train began to move