Your search matched 1889 sentences.
Search Terms: *然*

Sentence results (showing 1311-1410 of 1889 results)


I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me

N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility

Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics

ビル
かれ
おとうと
ぜんぜん
全然
I never can tell Bill from his brother

And like many small towns in England, it has quite a long history

とつぜん
突然の
かれ
彼の
ほう
訃報
わた
おど
驚かせた
The news of his sudden death astounded me

She said that she had seen such and such there

わた
私達
しぜんかんきょう
自然環境
じゅうし
重視
We should place much value on the environment

かれ
彼ら
ぶんがく
文学
えい
映画
おんがく
音楽
かんどう
感動
かい
世界
えいきょ
影響
あた
与え
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music

He was greatly praised, while I was as much scolded

If you sit back and rest, you will feel much better

And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad

わた
きょうと
京都
奈良
おと
訪れる
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well

ぼく
ぜんぜん
全然
I don't feel like eating at all

わた
ちち
いっしょ
一緒に
I never felt at ease in my father's company

こうえんしゃ
講演者
たん
途端
ちょうしゅう
聴衆
わら
笑った
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter

にん
辞任
げき
ちょうへ
徴兵
事務
えいきょ
影響
The resignations would have little or no effect on upcoming indications

And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics

いんよう
引用
ゆうじん
友人
ないよう
内容
れんらく
連絡
おこ
行う
こうてき
効果的
かれ
だい
時代
かい
理解
じゅうぶ
充分に
たい
期待
っか
作家
いんよう
引用
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood

That makes no sense at all

He left early; otherwise he could not have caught the train

He did what he had been told; otherwise he would have been scolded

His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

I don't feel like studying at all tonight

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

とつぜん
突然
かん
考え
わた
私の
ここ
心に浮かんだ
Suddenly, a good idea occurred to me

But when the monkey came back, the tin cup was always empty

You should eat more, or you won't get well soon

かれ
ひじょう
非常に
そんけい
尊敬
かれ
彼の
むす
息子
ひじょう
非常に
けいべつ
軽蔑
He was greatly respected, while his son was as much despised

In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
げんかん
玄関
すが
姿を見せた
われわれ
我々
Her sudden appearance in the doorway surprised us

かれ
なにもの
何者
ぜんぜん
全然
I don't mind in the slightest who he is

にんげん
人間
ぜん
自然に
ぞく
属する
せい
野性の
どうぶつ
動物
にんげん
人間
けん
危険な
あい
相手
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild

かみ
わた
私の
うち
身内
そん
存する
ぜんぜん
全然
そんざい
存在
God is in me or else is not at all

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
She burst into anger

われわれ
我々
てんねんげん
天然資源
ゆうこう
有効に
よう
利用
ひつよう
必要
We had better utilize our natural resources

It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go

のうしゅじゅ
脳手術
さいちゅ
最中
しゃ
医者
かん
看護婦
しんちょ
慎重に
じんそく
迅速に
かんじゃ
患者
あつ
扱わ
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical

きょうしゅうじょ
教習所
きょうし
教師
あせ
焦る
My driving instructor says I should be more patient

せい
制度
しゃかい
社会
こうせいいん
構成員
価値
もの
ばん
基盤
They were based on goods which the members of a society recognized as having value

たい
期待
だいかいたいせん
第二次世界大戦
たん
単なる
らっかんしゅ
楽観主義
ひょうめ
表明
あき
明らか
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began

He traveled a great deal, as did most of his friends

I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all

Walk faster, or you'll miss the train

He is not such a stingy man as he is made out to be

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

おとうと
部屋
ざつぜん
雑然と
My brother's room is always a mess

かれ
おお
大きな
かる
軽い
だぼくしょう
打撲傷
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising

And it is right and natural for children both to have it and to show it

みや
なか
うし
ひつ
はと
たち
りょうが
両替
ひとたち
人達
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house

へん
返事
アリス
とつぜん
突然の
ほうこう
咆哮
みみ
つら
貫かん
する
鋭く
てん
とど
届かん
おお
大きく
ひび
響く
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens

But other things would need to be taken into account as well

Work hard, or you will fail

けってい
決定
こん
今度
おか
しつ
地質
てき
こうぞう
構造
えいきょ
影響
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself

I had a high fever; otherwise I could have gone camping

"I did that," she complained, "but there was no water in it!

あた
わか
若い
じょせい
女性
けん
試験
The smart young woman passed the exam as a matter of course

とつぜん
突然
こくじん
黒人
はくじん
白人
はげ
激しく
ぼうりょ
暴力
にく
憎しみ
時機
とうらい
到来
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites

It occurred to me that he had done it on purpose

Don't let go of my hand, or you'll get lost

Run fast, or you will be late for school

ぐうぜん
偶然にも
わた
かれ
Coincidentally enough, I know him

It is no wonder that a man of his ability is so successful

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強し
けん
試験
Study hard, or you'll fail the exam

がくせい
学生
ぶん
自分
かん
考えた
ひょうげ
表現
とうぜん
当然のこと
It is taken for granted that students know how to express themselves

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

Go at once, or you will be late for school

I think they must be twins, but she says they cannot be so

He was no better than a yes-man

I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes

This car is no better than junk

げんざい
現在
げんろんゆう
言論の自由
とうぜん
当然
At present freedom of speech is taken for granted

Conceited people take it for granted that they are superior to others

We are supposed to know the rules

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools

The man who stops learning is as good as dead

Put the meat in the refrigerator, or it will rot

And the tokens he received as wages could only be spent at that shop

せい
政治家
へいぜん
平然と
わい
賄賂
すべ
全ての
けいやく
契約
5%
あわ
濡れ手に粟
かれ
ふところ
はい
入った
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket

The dog drank some water and went away

She took hold of my hand and held it tightly

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement

こうぜん
公然と
Don't swear in public

しゃ
医者
指示
くす
まいしょ
毎食
あと
ふくよう
服用
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals

This problem, however, should be considered more carefully

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

ぬすびと
盗人
どうぜん
同然
He is no better than a thief

He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable

You should be frank, and they will treat you as a friend

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long

こう
利口な
せい
生徒
しつもん
質問
かんたん
簡単
A clever student can answer such a question easily

わた
私たち
だいいっせい
第一声
But the first thing we say is "hello.

Man modifies to his needs what nature produces

にじ
もっ
最も
うつ
美しい
しぜんげんしょう
自然現象
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature

But that's only natural because you don't know their ways yet

Such things often happen by accident rather than by design

したがわ
下側
よご
汚れ
・・・け、
けっぱん
血判
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!

You should know better at your age
Show more sentence results