Definition of 焦る (あせる)

あせ

焦る

あせる

aseru

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to be in a hurry, to be impatient, to be anxious (to do), to fret
2.
to get a fright, to panic, to get flustered, to be startled(colloquialism)
Related Kanji
char, hurry, impatient, irritate, burn, scorch, singe
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
焦る
あせる
aseru
焦ります
あせります
aserimasu
焦らない
あせらない
aseranai
焦りません
あせりません
aserimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
焦った
あせった
asetta
焦りました
あせりました
aserimashita
焦らなかった
あせらなかった
aseranakatta
焦りませんでした
あせりませんでした
aserimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
焦ろう
あせろう
aserou
焦りましょう
あせりましょう
aserimashou
焦るまい
あせるまい
aserumai
焦りますまい
あせりますまい
aserimasumai
Imperative - A command or directive, do..
焦れ
あせれ
asere
焦りなさい
あせりなさい
aserinasai

焦ってください
あせってください
asettekudasai
焦るな
あせるな
aseruna
焦らないでください
あせらないでください
aseranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
焦るだろう
あせるだろう
aserudarou
焦るでしょう
あせるでしょう
aserudeshou
焦らないだろう
あせらないだろう
aseranaidarou
焦らないでしょう
あせらないでしょう
aseranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
焦っただろう
あせっただろう
asettadarou
焦ったでしょう
あせったでしょう
asettadeshou
焦らなかっただろう
あせらなかっただろう
aseranakattadarou
焦らなかったでしょう
あせらなかったでしょう
aseranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
焦りたい
あせりたい
aseritai
焦りたいです
あせりたいです
aseritaidesu
焦りたくない
あせりたくない
aseritakunai
焦りたくありません
あせりたくありません
aseritakuarimasen

焦りたくないです
あせりたくないです
aseritakunaidesu
te-form
焦って
あせって
asette
i-form/noun base
焦り
あせり
aseri
Conditional - If..
焦ったら
あせったら
asettara
焦りましたら
あせりましたら
aserimashitara
焦らなかったら
あせらなかったら
aseranakattara
焦りませんでしたら
あせりませんでしたら
aserimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
焦れば
あせれば
asereba
焦らなければ
あせらなければ
aseranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
焦れる
あせれる
asereru
焦れます
あせれます
aseremasu
焦れない
あせれない
aserenai
焦れません
あせれません
aseremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
焦っている
あせっている
asetteiru
焦っています
あせっています
asetteimasu
焦っていない
あせっていない
asetteinai
焦っていません
あせっていません
asetteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
焦っていた
あせっていた
asetteita
焦っていました
あせっていました
asetteimashita
焦っていなかった
あせっていなかった
asetteinakatta
焦っていませんでした
あせっていませんでした
asetteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
焦られる
あせられる
aserareru
焦られます
あせられます
aseraremasu
焦られない
あせられない
aserarenai
焦られません
あせられません
aseraremasen
Causative - To let or make someone..
焦らせる
あせらせる
aseraseru
焦らせます
あせらせます
aserasemasu
焦らせない
あせらせない
aserasenai
焦らせません
あせらせません
aserasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
焦らせられる
あせらせられる
aseraserareru
焦らせられます
あせらせられます
aseraseraremasu
焦らせられない
あせらせられない
aseraserarenai
焦らせられません
あせらせられません
aseraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 12 results)

I became very nervous when I couldn't locate my passport

気持ち
あせ
焦って
ぜんぜん
全然
こうどう
行動
とも
伴わない
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress

He was in a hurry to begin the new job

She wanted desperately to get her vengeance

Don't worry about making lots of sales

When we rush to complete our work, we make needless errors

He's desperately trying to make up for the delay

You have to be patient about your recovery

No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket

You don't have to hurry

きょうしゅうじょ
教習所
きょうし
教師
あせ
焦る
My driving instructor says I should be more patient

It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation