Your search matched 2267 sentences.
Search Terms: *意*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2267 results)


ぼく
きみ
どうけん
同意見
I agree with you

The figurative meaning is no longer in current use

ちゅういぶか
注意深く
いっ
一歩
The baby took another careful step

きょうじ
教授
けんもんだい
試験問題
ちゅういぶか
注意深く
The professor made sure the test was checked carefully

不意に
メアリー
すがたあらわ
姿を現した
I was about to leave when Mary appeared out of the blue

ちゅういりょ
注意力
にぶ
鈍る
The more you drink, the less careful you will be

ていねい
丁寧語
ふん
雰囲気
こわ
壊す
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level

Cards are not in my line

かべ
ちゅういしょ
注意書
Look at the notice on the wall

You don't seem to understand their good intentions

A sudden noise abstracted their attention from the game

I have my own thoughts on that subject

Your ideas sound crazy

もんだい
問題
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

His wife ran a hot bath for him

かれ
ひとこと
一言
ちゅういぶか
注意深く
He listened carefully so that he might not miss a single word

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

The detective surprised the truth from the waitress

としこう
年の功
かれ
彼の
けん
意見
いちじつょう
一日の長
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's

Your opinion sounds like a good idea

If something doesn't make sense, it probably isn't logical

くる
どうしゃ
自動車
どう
同意語
"Car" is a synonym of "automobile"

かれ
ゆうこうてき
友好的に
じゃあく
邪悪な
意図
かく
隠した
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior

A dog suddenly jumped at me

If you don't know what the word means, look it up in the dictionary

わたくし
私ども
STL#345610
5%
とくべつ
特別
値引き
よう
用意
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456

ゆうしょ
優勝
ぜんほん
全日本
ようよう
意気揚々と
こく
帰国
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory

Hanako turned out to be a surprisingly nice person

きみ
故意に
ちが
間違い
おか
犯した
You made the mistake on purpose, didn't you

ふちゅう
不注意
だい
大事故
Carelessness can lead to a serious accident

My resolution dissolved at the last moment

475
ねん
いこ
ローマ帝国
すいたい
衰退
しめ
示す
とし
、「
めつぼう
滅亡
意味
とし
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'

わた
へん
返事
こま
困った
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer

I was compelled to do this against my will

ほん
ちゅういぶか
注意深く
えら
選ば
You have to make a careful choice of books

The news took him by surprise

かのじょ
彼女
ちゅうい
注意をひいた
She caught my eye

ゆうしゃ
勇者
けいはら
敬意を払い
Pay honor to the brave

She did it against her will

It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere

The accident was due to careless driving

しんぶん
新聞
しょうね
少年
しき
意識
うし
失い
あお
あお向け
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed

どくさいしゃ
独裁者
ぞく
部族
たい
に対し
こうふく
降伏
じょうけ
条件
どう
同意
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender

Her ideas sound crazy

わた
はし
走る
どうよう
同様に
すいえい
水泳
とく
得意
I'm as bad at swimming as I am at running

We listened carefully in order not to miss a single word

His ideas sound crazy

げんみつ
厳密に言うと
かれ
彼の
けん
意見
はんたい
反対派
こと
異なる
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents

がくぎじゅつ
科学技術
じんるい
人類
ほう
奉仕
たい
それ自体
無意味
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind

かのじょ
彼女
事故
あと
まるいちにち
丸一日
しきめい
意識不明
She was unconscious for a whole day after the accident

In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know"

Taken by surprise, I could not speak a word

Carelessness often causes accidents

There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions

かのじょ
彼女
ふちゅう
不注意
うんてん
運転
She was punished for careless driving

He showed his agreement by a sight inclination of his head

えいしゃ
英語話者
つう
通じ
意味
That means nothing if English speakers don't understand it

えんりょ
遠慮なく
けん
意見
I'll give you a piece of my mind

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

Drive more carefully, or you will run into trouble

わた
私の
かね
じきたな
意地汚く
Don't put your greedy hands on my money

Confused by her careless mistake, she burst into tears

かれ
みっかん
三日間
しき
無意識
じょうた
状態
He has been unconscious for three days

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

Which are you better at, boogie-boarding or surfing

かれ
たし
確かに
さいぜん
最善を尽くした
ちゅうい
注意
It is true that he did his best, but he was not careful enough

やく
火薬
ちゅういぶか
注意深く
あつ
扱わ
Gunpowder needs to be handled very carefully

じゅうはちき
十八禁
ようちゅうい
要注意
WARNING - 18+ ONLY

Please beware of fraudulent emails

かれ
彼等
けん
意見
なか
仲が良い
While they don't agree, they continue to be friends

かれ
ひと
ほんとう
本当
そこ
底意地
わる
悪い
He seems nice, but he's wicked at heart

ちゅういぶか
注意深かったら
うんてんしゃ
運転者
げきてき
悲劇的な
事故
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident

かれ
彼の
そっちょ
率直な
けん
意見
みみたむ
耳を傾け
Listen to his candid opinion

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided

しょうら
将来
ちゅうい
注意
Please take more care in the future

It is very careless of you to leave the door open

こうけい
光景
ちゅうい
注意を引かれた
The sight arrested my attention

ちち
わた
私たち
けん
意見
My father was deaf to our opinions

Don't get smart with me, or you'll get a black eye

そん
尊父
つつ
謹んで
あいとう
哀悼
あら
表します
Please accept our condolences on the death of your father

よろ
喜び
はん
反意語
かな
悲しみ
Delight is the opposite of sorrow

You should have been more careful

Money, as such, has no meaning

You should have been more careful

かれ
すうじつかん
数日間
しきめい
意識不明
He was unconscious for several days

けんいっ
意見が一致している
We agree

She is ashamed to speak up

Through communication we are able to learn about each other

かれ
めいびん
明敏な
もんだいしき
問題意識
He has a keen awareness of the problem

かのじょ
彼女の
むす
息子
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
みみたむ
耳を傾けていた
She listened very carefully when I praised her son

ときどき
時々
かのじょ
彼女
ふちゅう
不注意
Sometimes she was careless enough to lose her way

こと
がい
意外な
しろくろ
目を白黒させた
I blinked in amazement at the unexpected development

たいいく
体育
じゅぎょ
授業
・・・
しんけんしょうぶ
真剣勝負
意気込み
じっせん
実戦
とき
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good

Few books of this character have come to my attention

His opinion is reasonable

My father went out just now

Your opinion seems to be out of date

位置
よう
用意
On your marks, get set, go
Show more sentence results