Your search matched 2175 sentences.
Search Terms: *直*

Sentence results (showing 1811-1910 of 2175 results)


I went at once; otherwise I should have missed him

Frankly speaking, I don't like you

わた
ひと
ふしょうじき
不正直な
The man strikes me as being dishonest

Put the ashtray within eyes reach

It's not easy being honest all the time

The world economy will not recover anytime soon

She came here as soon as she heard it

ちゅうしょく
昼食
かん
時間
やす
休めて
かる
軽く
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat

われわれ
我々
ちょっこうび
直行便
Are we making a nonstop flight to the U.S.

だいかん
大寒
いちねん
1年
もっ
最も
さむ
寒さ
きび
厳しく
はる
ぢか
間近
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner

May I ask you to call me back later

こうしゃ
校舎
ぜんしょ
全焼
まちじゅ
町中
The news that the school had been burned down soon spread though the town

かのじょ
彼女
かれ
ふしょうじき
不正直
だんげん
断言
She declared him to be dishonest

かれ
わた
ふしょうじき
不正直
なん
非難
He charged me with dishonesty

We moved into this house last month. We will settle down soon

とうきょ
東京
かん
ちょっこうび
直行便
さいきん
最近
かい
開始
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently

I will have her call you as soon as she comes back

Politicians are always telling us that better times are just around the corner

しゅてき
保守的な
ひと
ぶんそうおう
分相応
Conservative people always tell us to act within our station

As soon as I went out, it began to rain

かれ
しょうじ
正直
はな
たか
高い
I am proud of his honesty

She cottoned to him soon

I get depressed by the slightest things

As soon as I left home, it began to rain

わた
私達
しゅっぱ
出発
We may as well start at once

Don't go out now. We're about to have lunch

As soon as we reached there, it began to rain

しょうじ
正直
Him, honest? What a joke

We were told by him to leave the room at once

せき
赤裸々な
げんじつ
現実
ちょくし
直視
You ought to face the stark reality

わた
私たち
トム
しょうじきも
正直者
かん
考える
We think of Tom as an honest man

わた
かれ
彼の
しょうじ
正直さ
うた
疑わ
I can't help doubting his honesty

As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired

きんきゅ
緊急
さい
わた
私の
だいにん
代理人
れんらく
連絡を取って
くだ
下さい
In case of an emergency, get in touch with my agent right away

Being very tired, I fell asleep soon

Please push this button at once in case of emergency

You can easily identify Tom because he is very tall

The child soon fell asleep in the bed

He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama

He is impatient enough to get angry easily

Do it right now, before you forget

To speak frankly, I don't like your idea

かれ
わた
でん
電話
やくそくやぶ
約束を破った
He didn't keep his promise that he would telephone me soon

けいさつ
警察
れんらく
連絡
We must contact the police at once

かれ
しょうじきも
正直者
しん
信じた
おおちが
大間違い
In believing him to be an honest man, I was seriously in error

こう
飛行機
とうきょ
東京
ちょっこうび
直行便
This plane flies nonstop to Tokyo

As soon as the game started, it began to rain

I was going to call him, but thought better of it

"I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once.

He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough

If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry

わた
きょうと
京都
びょうき
病気になった
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill

I had hardly gone to bed when the telephone rang

There is little hope of her getting well soon

そっちょ
率直に言って
模擬
てき
的な
せんとう
戦闘
Sport is frankly mimic warfare

Everyone is not honest

メアリー
かんしゃ
かんしゃくを起こす
Mary loses her temper easily

Without the ozone layer, we would be in danger

わた
かれ
彼の
ふしょうじき
不正直さ
せきにん
責任
I can't answer for his dishonesty

Tom will be able to drive a car soon

あら
あと
そら
The sky cleared up soon after the storm

あい
試合
はじ
始まる
あめ
As soon as the game started, it began to rain

You can easily identify him because he is very tall

I had hardly started to work when it began to rain

たびびと
旅人
くうふく
空腹
しな
気を失った
しょうき
正気づいた
The traveler fainted from hunger, but soon he came to

Nylon stockings often run

へん
返事
かのじょ
彼女
れいただ
礼儀正しい
ひと
It is polite of her to write me back at once

I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her

しょうじ
正直
かな
必ずしも
さいじょ
最上
さく
Honesty is not always the best policy

She lives just outside Wripple, which is near Deal

Frankly speaking, I don't like your haircut

Japan has to reconstruct its economy

かのじょ
彼女
えい
英語
りゅうが
留学
She studied abroad in order to brush up her English

いか
怒り
こくはつ
告発
ひと
ほう
He turned angrily on his accusers

下記の
指示
した
従い
はくひょ
白票
どうよう
同様に
よう
容易
じんそく
迅速に
しょるい
書類
いんさつ
印刷
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white

She said he would be back right away

Let's look at the path that you've walked so far

かれ
しょうじきも
正直者
He looks like an honest man

ぼうどう
暴動
とうちょ
当直
かんいん
監視員
There was only one warden on duty when the riot started

We'll get to school soon; we are as good as there now

しょうじ
正直
わり
割に
Honesty doesn't always pay

I walked straight ahead without looking to the side

You had better set off at once

しっぱい
失敗
ひとわさちじゅうにち
人の噂も七十五日
わす
忘れる
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived

かれ
しょうじきも
正直者
He must be an honest man

It is easy to get the cranky man's goat by teasing him

ジョン
ひじょう
非常に
しょうじ
正直
John seems very honest by nature

He told the truth, otherwise he would have been punished

とうきょ
東京
ちょっこうび
直行便
There is a direct flight from Tokyo to London

I hope the fog will go away soon

You will soon get used to eating Japanese food

If something goes wrong, you should take care of it at once

Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off

The diameter of the hole was slightly larger

She lost her hat, but soon found it

きみ
ふんべつ
無分別な
こう
行為
こうかい
後悔
You will soon regret your rash conduct

Take a good rest, and you will soon get well

トム
じっちょ
実直な
おと
Tom is a man of absolute sincerity

He is too honest to tell a lie

かのじょ
彼女
しょうじ
正直
こう
利口
She is not so much honest as clever
Show more sentence results