Definition of 腹を立てる (はらをたてる)

はら

腹を立てる

はらをたてる

harawotateru

expression, Ichidan verb
to take offense, to take offence, to get angry, to lose one's temper
Other readings:
腹をたてる【はらをたてる】
Related Kanji
abdomen, belly, stomach
stand up, rise, set up, erect
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
腹を立てる
はらをたてる
harawotateru
腹を立てます
はらをたてます
harawotatemasu
腹を立てない
はらをたてない
harawotatenai
腹を立てません
はらをたてません
harawotatemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
腹を立てた
はらをたてた
harawotateta
腹を立てました
はらをたてました
harawotatemashita
腹を立てなかった
はらをたてなかった
harawotatenakatta
腹を立てませんでした
はらをたてませんでした
harawotatemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
腹を立てよう
はらをたてよう
harawotateyou
腹を立てましょう
はらをたてましょう
harawotatemashou
腹を立てまい
はらをたてまい
harawotatemai
腹を立てますまい
はらをたてますまい
harawotatemasumai
Imperative - A command or directive, do..
腹を立てろ
はらをたてろ
harawotatero
腹を立てなさい
はらをたてなさい
harawotatenasai

腹を立ててください
はらをたててください
harawotatetekudasai
腹を立てるな
はらをたてるな
harawotateruna
腹を立てないでください
はらをたてないでください
harawotatenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
腹を立てるだろう
はらをたてるだろう
harawotaterudarou
腹を立てるでしょう
はらをたてるでしょう
harawotaterudeshou
腹を立てないだろう
はらをたてないだろう
harawotatenaidarou
腹を立てないでしょう
はらをたてないでしょう
harawotatenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
腹を立てただろう
はらをたてただろう
harawotatetadarou
腹を立てたでしょう
はらをたてたでしょう
harawotatetadeshou
腹を立てなかっただろう
はらをたてなかっただろう
harawotatenakattadarou
腹を立てなかったでしょう
はらをたてなかったでしょう
harawotatenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
腹を立てたい
はらをたてたい
harawotatetai
腹を立てたいです
はらをたてたいです
harawotatetaidesu
腹を立てたくない
はらをたてたくない
harawotatetakunai
腹を立てたくありません
はらをたてたくありません
harawotatetakuarimasen

腹を立てりたくないです
はらをたてりたくないです
harawotateritakunaidesu
te-form
腹を立てて
はらをたてて
harawotatete
i-form/noun base
腹を立て
はらをたて
harawotate
Conditional - If..
腹を立てたら
はらをたてたら
harawotatetara
腹を立てましたら
はらをたてましたら
harawotatemashitara
腹を立てなかったら
はらをたてなかったら
harawotatenakattara
腹を立てませんでしたら
はらをたてませんでしたら
harawotatemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
腹を立てれば
はらをたてれば
harawotatereba
腹を立てなければ
はらをたてなければ
harawotatenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
腹を立てられる
はらをたてられる
harawotaterareru
腹を立てられます
はらをたてられます
harawotateraremasu
腹を立てられない
はらをたてられない
harawotaterarenai
腹を立てられません
はらをたてられません
harawotateraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
腹を立てている
はらをたてている
harawotateteiru
腹を立てています
はらをたてています
harawotateteimasu
腹を立てていない
はらをたてていない
harawotateteinai
腹を立てていません
はらをたてていません
harawotateteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
腹を立てていた
はらをたてていた
harawotateteita
腹を立てていました
はらをたてていました
harawotateteimashita
腹を立てていなかった
はらをたてていなかった
harawotateteinakatta
腹を立てていませんでした
はらをたてていませんでした
harawotateteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
腹を立てられる
はらをたてられる
harawotaterareru
腹を立てられます
はらをたてられます
harawotateraremasu
腹を立てられない
はらをたてられない
harawotaterarenai
腹を立てられません
はらをたてられません
harawotateraremasen
Causative - To let or make someone..
腹を立てさせる
はらをたてさせる
harawotatesaseru
腹を立てさせます
はらをたてさせます
harawotatesasemasu
腹を立てさせない
はらをたてさせない
harawotatesasenai
腹を立てさせません
はらをたてさせません
harawotatesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
腹を立てさせられる
はらをたてさせられる
harawotatesaserareru
腹を立てさせられます
はらをたてさせられます
harawotatesaseraremasu
腹を立てさせられない
はらをたてさせられない
harawotatesaserarenai
腹を立てさせられません
はらをたてさせられません
harawotatesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 132 results)

He is apt to get angry if you ask a lot of questions

Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding

He resented that she was dating his brother

My mother told me why my father was so angry with me

かのじょ
彼女
うんてん
運転
下手な
こと
かれ
彼の
こと
言葉
She resented his remarks about her poor driving

As I opened the door without knocking, she lost her temper

He must be very angry to say such a thing

わた
私の
けん
意見
かれ
かな
必ず
I cannot tell my opinion without provoking him

By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up

かのじょ
彼女
おっ
たく
帰宅
She got her back up when her husband came home drunk

He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you

ぶん
自分
うつ
美し
かのじょ
彼女の
おお
多く
ひと
Her conceit about her beauty annoyed many people

They were angry at his not coming to the meeting

ども
子供達
まど
ははおや
母親
たいへん
大変
Some children broke the window, which made Mother very angry

かのじょ
彼女
わた
とき
わた
She lost her temper with me when I broke the cup

The moment I saw him, I knew he was angry with me

She got all the more angry because I kept silent

かれ
よう
様子
けっきょ
結局
じょうだ
冗談
His apparent anger proved to be only a joke

かれ
ひと
ぶん
自分
はんたい
反対
はら
腹を立て
He tends to get angry when people oppose him

I don't know why they are so steamed off at us
Show more sentence results