Your search matched 13173 sentences.
Search Terms: *女

Sentence results (showing 12711-12810 of 13173 results)


His smile put her at ease

しつれい
失礼
かのじょ
彼女
I took the liberty of calling her

おん
じん
美人
She is no beauty

かのじょ
彼女
ども
子供たち
やさこえ
優しい声
She spoke to the children in a gentle voice

かれ
かのじょ
彼女
He's deeply attached to her

かのじょ
彼女
はた
働きすぎ
She's tired from overwork

She burst out crying with joy when she heard the news

He saw her and blushed

かれ
かのじょ
彼女
He was humiliated by her

かのじょ
彼女
わた
私の
She took my hand

かのじょ
彼女
ぜん
慈善
でんどう
伝導
だん
しゅうどうじ
修道女
たち
しゅうだ
集団
どう
指導
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity

かのじょ
彼女
じか
気が短い
たまきず
玉にきず
A quick temper is the only defect in her character

She is a regular beauty

かのじょ
彼女の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read both of her novels

かのじょ
彼女の
むす
息子
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
みみたむ
耳を傾けていた
She listened very carefully when I praised her son

かのじょ
彼女
はな
話せる
ひと
She has good sense

She blew her nose with her handkerchief

ときどき
時々
かのじょ
彼女
ふちゅう
不注意
Sometimes she was careless enough to lose her way

かのじょ
彼女
ゆうこうてき
友好的な
たい
態度
She had an unfriendly attitude

かれ
かのじょ
彼女の
He took her by the hand

かのじょ
彼女
おとうと
She was out of temper with her brother

She must keep early hours

かのじょ
彼女
たいへん
大変
せいしん
自制心
うし
失った
Such was her anger that she lost control of herself

わた
私たち
かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
We could not find out her address

かのじょ
彼女
せいしん
自制心
うし
失った
Such was her anger that she lost control of herself

かのじょ
彼女
ジョン
ゆうかん
勇敢さ
かんぷく
感服
She admires John for his courage

ぼく
かのじょ
彼女
I'm angry with her

かのじょ
彼女
いちにちじゅ
一日中
えい
英語
She hears English all through the day

かれ
かのじょ
彼女
He took offence at her

She knows the art of making money

She knows how to do the crawl

She easily flames up

かのじょ
彼女
おこ
怒って
でん
電話を切った
She rang off angrily

She was then more beautiful than she is now

かのじょ
彼女
しつもん
質問をする
She put up her hand to ask a question

She cannot have told a lie to me

かのじょ
彼女
ははおや
母親
おおごえさけ
大声で叫んだ
She cried out the moment she saw her mother

Everybody at the party was charmed with her grace

She bent down and picked up the coin

かのじょ
彼女の
ゆうめい
有名な
しゃ
医者
Her uncle is a famous doctor

・テレサ
カルカッタ
しゅうどうじ
修道女
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India

She is known as auntie at the office

かのじょ
彼女
こく
遅刻
She was late once again

かのじょ
彼女
こえ
はな
話した
She spoke with her voice trembling

かのじょ
彼女の
おうへい
横柄な
たい
態度
I couldn't put up with her arrogant behavior

We can only know her approximate age

かのじょ
彼女
ひと
独りで
えい
映画
She went to the movies by herself

She's sitting as if charmed by the music

かのじょ
彼女
まんいちそな
万一に備えて
ちょきん
貯金
She saved money for a rainy day

かのじょ
彼女
つね
常に
れいただ
礼儀正しく
She always acts politely toward everybody

かのじょ
彼女
あた
頭がいい
She is no less clever than her sister

かのじょ
彼女
こえ
ひそ
潜めた
She lowered her voice

おと
かのじょ
彼女の
かお
けむ
The man puffed smoke into her face

She saw red at that moment

She is covered in confusion

かれ
かのじょ
彼女
えいえん
永遠の
He bade her adieu forever

Her voice was sour

かのじょ
彼女
わた
私の
こううん
幸運
She is envious of my good fortune

She doesn't like to leave anything unfinished

むかしむかし
昔々
しょうじ
少女
Long long ago, there lived a pretty girl

かのじょ
彼女
じっぷん
10分
はんたいがわ
反対側
She was across in ten minutes

かのじょ
彼女
かれ
こと
言葉
She seems to have been offended by what he said

She had her bag snatched

かみ
髪の毛
なが
長い
しょうじ
少女
Look at the girl whose hair is long

むかしむかし
昔々
うつ
美しい
しょうじ
少女
Once upon a time, there lived a pretty girl

I'm sure she will turn up soon

しょうじ
乙女
かれ
He makes young girls' hearts flutter

We'd better leave her alone

かのじょ
彼女の
きんばく
緊縛
はい
支配
I guess she's into bondage and domination

わた
かのじょ
彼女
れんらく
連絡をとり
I want to get in touch with her

かのじょ
彼女
なぐ
慰め
さく
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation

ばくはつ
爆発
10
ふん
かのじょ
彼女
She came back ten minutes after the explosion

かのじょ
彼女
30
さい
It seems she is more than thirty years old

The princess was wearing too much makeup

かのじょ
彼女
そんしん
自尊心
It's pride that drives her

かのじょ
彼女
びょうき
病気の振り
She made believe that she was sick

It was not until three days after that I knew she had disappeared

かのじょ
彼女
いやいや
嫌々
ヒロシ
けっこん
結婚した
She married Hiroshi against her will

She has an eye on a good bargain

かのじょ
彼女
ようふく
洋服
だい
はら
支払った
She paid the dressmaker for her dress

かのじょ
彼女
ぎゅうにゅう
牛乳
She can't do without milk

かのじょ
彼女
ほう
途方に暮れて
She was at her wit's end

We must take into account the fact that she is old

かのじょ
彼女
だい
大の
いぬぎら
犬嫌い
She has great hate for dogs

She's unbelievably naive

かのじょ
彼女
ぼうえきがいしゃ
貿易会社
いん
事務員
She is a clerk of the trading company

ろう
過労
すいみんそく
睡眠不足
かのじょ
彼女
けんこう
健康
がい
害した
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health

I can on no condition forgive her

かのじょ
彼女
たす
助け
ひつよう
必要とする
She is in need of help

She's just putting up a front

せいべつ
性差別
じょせいべっ
女性蔑視
かんけい
関係なく
おと
おん
ちが
違う
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different

かのじょ
彼女
30
だい
としわり
歳の割に
She is in her thirties, but looks old for her age

かのじょ
彼女
たか
背が高く
きんぱつ
金髪
じょせい
女性
She was a tall, slender blonde

I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful

かのじょ
彼女
ゆう
勇気を持って
こうどう
行動
She behaved with a great courage

かのじょ
彼女
じょうし
常識に欠けている
She is devoid of common sense

He lay awake for hours thinking about her

かのじょ
彼女
がくせい
学生
She pretended to be a student

しょうじ
少女
きゅ
急に
The little girl burst into tears

She cried for effect
Show more sentence results