Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 7511-7610 of 9513 results)


ぶん
自分
げんごのうりょく
言語能力
Develop your linguistic competence as much as possible

かれ
ごと
出来事
じゅうだいし
重大視
He attached great importance to the event

二度と
かお
顔を出す
Get out of my life

It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out

I was on the point of leaving home when a light rain started to fall

I feel lethargic when I diet, what should I do

しゅうきょう
宗教
ひら
閃き
かれ
ふくすう
複数の
ちょうこ
彫刻
Asian religions inspire him to create splendid sculptures

かくせんそう
核戦争
あと
だれ
のこ
生き残る
Who can survive after a nuclear war

れい
事例
とうけいてき
統計的
しょ
処理
てきおう
適応
This kind of case is amenable to statistical treatment

When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel

かいしゃ
会社
おお
多く
きょうい
教育
しょ
しゅっぱ
出版している
This firm prints a lot of educational books

ぶんしん
自分自身
せいけい
生計を立てる
出来る
ねんれい
年齢
You are old enough to make your own living

かれ
こうていてき
肯定的な
こた
答え
He made a positive answer

You won't succeed unless you attend to your work

わた
かれ
部屋
I saw him go out of the room just now

He ordered me to leave the room at once

けいざい
経済
いま
しん
不振
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums

わた
私たち
まいつき
毎月
しゅうにゅう
収入
しょくりょう
食料
だい
部屋代
いりょう
衣料
こうつう
交通費
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on

The event has fixed firmly in my mind

It's no use worrying about it. There's nothing you can do

さきらそ
先を争って
ひと
ぐち
出口
さっとう
殺到
There was a mad rush toward the exit

I can't look at this photo without feeling very sad

はくぶつかん
博物館
にゅうじょう
入場
げんざい
現在
しゅうりちゅ
修理中
You cannot enter the museum. It is currently under repair

On hearing the bell, she answered the telephone

The ship is about to set sail

Someone must have left the water running

かれ
だいがく
大学を出て
げんしりょく
原子力
けんきゅ
研究
ぼっとう
没頭
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university

ども
子供
のこ
残して
かのじょ
彼女
もの
買い物
She went shopping, leaving her little child all alone

You're the only person that I can trust

わた
私達
えい
英語
こくさい
国際語
We can call English an international language

He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway

すうねん
数年
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
つづ
続ける
The birthrate will continue to decline for years to come

In Japan we may criticize the government freely

Jane offered to take care of our children when we were out

We have to turn in our reports by the end of this month

Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party

Why has the birthrate declined so sharply

わた
かん
時間
ない
To tell the truth, I couldn't finish it in time

かいぶつ
怪物
あしおと
足音
かれ
彼ら
ほうはっぽう
四方八方
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions

しゃ
医者
たち
わた
すいみんやく
睡眠薬
Doctors have offered me nothing but sleeping pills

さいきん
最近
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
The birth rate has been decreasing recently

ちょうる
鳥類
はっせい
発声
まこ
真に
きょういてき
驚異的な
てん
めいかん
鳴管
そくめん
側面
どくりつ
独立
うご
動く
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently

The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain

かれ
彼ら
かんこうりょこう
観光旅行
They set out on a sightseeing tour

Xbox 360
かいこういちばん
開口一番
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware.

We are looking forward to seeing you

See that the door is locked before you leave

Had he worked harder, he could have succeeded

かれ
しんよう
信用
Between you and me, he cannot be relied upon

きょうじ
教授
きょねん
去年
しょじょさく
処女作
しゅっぱ
出版
Professor White published his first book last year

なん
何度か
おく
遅れた
あと
こう
飛行機
しゅっぱ
出発した
After several delays, the plane finally left

Can you tell one bird from another by hearing them

You must take an interest in current events

The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs

I feel like going out for a walk

I did some work after breakfast and went out

わた
がっしゅくじ
合宿所
I ran away from the training camp

しょうね
少年
うんどうぐつ
運動靴
そと
はし
走って
The boy put on his athletic shoes and ran outside

She knows now that he is not to be counted on

Empty the drawer of its contents

If he had left at ten, he would have arrived here by now

われわれ
我々
しんぶん
新聞
ざっ
雑誌
んぐ
ニュース番組
なか
世の中
ごと
出来事
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world

げんしょ
現象
せんぶっしつ
汚染物質
かんけい
無関係
けつろん
結論づける
We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant

よこ
ぜん
前歯
出っ歯
じょうた
状態
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding

こうくう
航空
112
びん
便
とうきょうゆ
東京行き
30
ふん
おく
遅れて
しゅっぱ
出発
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes

You are supposed to hand in the report by the end of this week

I will write letters to you as often as I can

I can't decide unless you tell me your plan

Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow

I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
しんらい
信頼
As far as I know, he is reliable

かれ
彼の
しょうめいず
証明済み
のうりょ
能力
しんらい
信頼
You can rely on his proven ability

われわれ
我々
かれ
そと
げん
元気づけよう
We tried to cheer him up by taking him out

しゅっぱ
出発
こく
時刻
45
ふん
まえ
とうじょ
登場
つづ
手続き
かな
必ず
かんりょ
完了
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time

ぼく
こうそつ
高卒
こうこう
高校
もんだい
問題
出来る
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such

Please remind me to turn in the paper

You will understand it as time passes

わた
ちゅうせいぶ
中西部
ちい
小さな
まち
しゅっし
出身
I come from a small town in the Midwest

I would rather stay at home than go out on such a cold day

He is much better at sports than me, to say the least

サンドラ
れっしゃ
列車
なか
わた
せきゆず
席を譲ろう
もう
申し出た
Sandra offered me her seat on the train

りょかく
旅客
かい
機械
ざんがい
残骸
きゅうしゅつ
救出
A stewardess was rescued from the wreck

I admit her superiority to others

かな
必ず
はは
亡き母
おも
思い出す
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother

うちべんけい
内弁慶
だれ
誰でも
Every cock crows on his own dunghill

わた
私達
だれ
誰も
みな
None of us could arrive at the harbor on time

かれ
じゅうぶ
十分な
ゆう
理由
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He refused my offer for no good reason

I feel like going on a trip

He neither spoke nor wept, but went out in silence

めんきょしょ
免許証
ゆうこうかん
有効期間
あい
場合
つぎ
次の
ほうほう
方法
あら
新たな
めんきょしょ
免許証
こう
交付
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way

I will see to it that everything is ready for your departure

I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls

There is no thinking without what is called 'association of ideas.

I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is

I can't see you today because I feel ill

かのじょ
彼女
まえ
かのじょ
彼女
Can you help her out before they get her

Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience

You are free to go anytime, as long as you get back by five
Show more sentence results