Definition of 降り出す (ふりだす)

降り出す

ふりだす

furidasu

Godan-su verb, intransitive verb
to begin to rain, to begin to snow
Other readings:
降りだす【ふりだす】
Related Kanji
descend, precipitate, fall, surrender
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
降り出す
ふりだす
furidasu
降り出します
ふりだします
furidashimasu
降り出さない
ふりださない
furidasanai
降り出しません
ふりだしません
furidashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
降り出した
ふりだした
furidashita
降り出しました
ふりだしました
furidashimashita
降り出さなかった
ふりださなかった
furidasanakatta
降り出しませんでした
ふりだしませんでした
furidashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
降り出そう
ふりだそう
furidasou
降り出しましょう
ふりだしましょう
furidashimashou
降り出すまい
ふりだすまい
furidasumai
降り出しますまい
ふりだしますまい
furidashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
降り出せ
ふりだせ
furidase
降り出しなさい
ふりだしなさい
furidashinasai

降り出してください
ふりだしてください
furidashitekudasai
降り出すな
ふりだすな
furidasuna
降り出さないでください
ふりださないでください
furidasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
降り出すだろう
ふりだすだろう
furidasudarou
降り出すでしょう
ふりだすでしょう
furidasudeshou
降り出さないだろう
ふりださないだろう
furidasanaidarou
降り出さないでしょう
ふりださないでしょう
furidasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
降り出しただろう
ふりだしただろう
furidashitadarou
降り出したでしょう
ふりだしたでしょう
furidashitadeshou
降り出さなかっただろう
ふりださなかっただろう
furidasanakattadarou
降り出さなかったでしょう
ふりださなかったでしょう
furidasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
降り出したい
ふりだしたい
furidashitai
降り出したいです
ふりだしたいです
furidashitaidesu
降り出したくない
ふりだしたくない
furidashitakunai
降り出したくありません
ふりだしたくありません
furidashitakuarimasen

降り出したくないです
ふりだしたくないです
furidashitakunaidesu
te-form
降り出して
ふりだして
furidashite
i-form/noun base
降り出し
ふりだし
furidashi
Conditional - If..
降り出したら
ふりだしたら
furidashitara
降り出しましたら
ふりだしましたら
furidashimashitara
降り出さなかったら
ふりださなかったら
furidasanakattara
降り出しませんでしたら
ふりだしませんでしたら
furidashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
降り出せば
ふりだせば
furidaseba
降り出さなければ
ふりださなければ
furidasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
降り出せる
ふりだせる
furidaseru
降り出せます
ふりだせます
furidasemasu
降り出せない
ふりだせない
furidasenai
降り出せません
ふりだせません
furidasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
降り出している
ふりだしている
furidashiteiru
降り出しています
ふりだしています
furidashiteimasu
降り出していない
ふりだしていない
furidashiteinai
降り出していません
ふりだしていません
furidashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
降り出していた
ふりだしていた
furidashiteita
降り出していました
ふりだしていました
furidashiteimashita
降り出していなかった
ふりだしていなかった
furidashiteinakatta
降り出していませんでした
ふりだしていませんでした
furidashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
降り出される
ふりだされる
furidasareru
降り出されます
ふりだされます
furidasaremasu
降り出されない
ふりだされない
furidasarenai
降り出されません
ふりだされません
furidasaremasen
Causative - To let or make someone..
降り出させる
ふりださせる
furidasaseru
降り出させます
ふりださせます
furidasasemasu
降り出させない
ふりださせない
furidasasenai
降り出させません
ふりださせません
furidasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
降り出させられる
ふりださせられる
furidasaserareru
降り出させられます
ふりださせられます
furidasaseraremasu
降り出させられない
ふりださせられない
furidasaserarenai
降り出させられません
ふりださせられません
furidasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 74 results)

つぎ
次の
しゅ
歌手
とうじょ
登場
あめ
When the next singer came on, it began to rain

とつぜん
突然
そら
くら
暗く
あめ
All at once the sky became dark and it started to rain

He came back, and it rained soon

As I was walking, it began to rain

おも
思った
はんたい
反対に
あめ
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain

ゆうがた
夕方
ちか
近く
あめ
It came on to rain toward evening

It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain

It began to rain when he went out

とつぜん
突然
あめ
はげ
激しく
All at once it began to rain heavily

As soon as he went out, it began to rain

The snow has just come on

It's beginning to rain. Please share my umbrella

We were just about to leave when it rained

As soon as I left home, it began to rain

わた
ゆうじん
友人
こうえん
公園
あめ
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining

とつぜん
突然
あめ
Suddenly, it began to rain

Soon after, it began to rain

To make matters worse, it began to rain heavily

Just as I went to go out, it began to rain

Besides, it's starting to rain
Show more sentence results