Definition of 顔を出す (かおをだす)

かお

顔を出す

かおをだす

kaowodasu

expression, Godan-su verb
to turn up, to make an appearance, to put in an appearance, to drop by
Other readings:
顔をだす【かおをだす】
Related Kanji
face, expression
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
顔を出す
かおをだす
kaowodasu
顔を出します
かおをだします
kaowodashimasu
顔を出さない
かおをださない
kaowodasanai
顔を出しません
かおをだしません
kaowodashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
顔を出した
かおをだした
kaowodashita
顔を出しました
かおをだしました
kaowodashimashita
顔を出さなかった
かおをださなかった
kaowodasanakatta
顔を出しませんでした
かおをだしませんでした
kaowodashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
顔を出そう
かおをだそう
kaowodasou
顔を出しましょう
かおをだしましょう
kaowodashimashou
顔を出すまい
かおをだすまい
kaowodasumai
顔を出しますまい
かおをだしますまい
kaowodashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
顔を出せ
かおをだせ
kaowodase
顔を出しなさい
かおをだしなさい
kaowodashinasai

顔を出してください
かおをだしてください
kaowodashitekudasai
顔を出すな
かおをだすな
kaowodasuna
顔を出さないでください
かおをださないでください
kaowodasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
顔を出すだろう
かおをだすだろう
kaowodasudarou
顔を出すでしょう
かおをだすでしょう
kaowodasudeshou
顔を出さないだろう
かおをださないだろう
kaowodasanaidarou
顔を出さないでしょう
かおをださないでしょう
kaowodasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
顔を出しただろう
かおをだしただろう
kaowodashitadarou
顔を出したでしょう
かおをだしたでしょう
kaowodashitadeshou
顔を出さなかっただろう
かおをださなかっただろう
kaowodasanakattadarou
顔を出さなかったでしょう
かおをださなかったでしょう
kaowodasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
顔を出したい
かおをだしたい
kaowodashitai
顔を出したいです
かおをだしたいです
kaowodashitaidesu
顔を出したくない
かおをだしたくない
kaowodashitakunai
顔を出したくありません
かおをだしたくありません
kaowodashitakuarimasen

顔を出したくないです
かおをだしたくないです
kaowodashitakunaidesu
te-form
顔を出して
かおをだして
kaowodashite
i-form/noun base
顔を出し
かおをだし
kaowodashi
Conditional - If..
顔を出したら
かおをだしたら
kaowodashitara
顔を出しましたら
かおをだしましたら
kaowodashimashitara
顔を出さなかったら
かおをださなかったら
kaowodasanakattara
顔を出しませんでしたら
かおをだしませんでしたら
kaowodashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
顔を出せば
かおをだせば
kaowodaseba
顔を出さなければ
かおをださなければ
kaowodasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
顔を出せる
かおをだせる
kaowodaseru
顔を出せます
かおをだせます
kaowodasemasu
顔を出せない
かおをだせない
kaowodasenai
顔を出せません
かおをだせません
kaowodasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
顔を出している
かおをだしている
kaowodashiteiru
顔を出しています
かおをだしています
kaowodashiteimasu
顔を出していない
かおをだしていない
kaowodashiteinai
顔を出していません
かおをだしていません
kaowodashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
顔を出していた
かおをだしていた
kaowodashiteita
顔を出していました
かおをだしていました
kaowodashiteimashita
顔を出していなかった
かおをだしていなかった
kaowodashiteinakatta
顔を出していませんでした
かおをだしていませんでした
kaowodashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
顔を出される
かおをだされる
kaowodasareru
顔を出されます
かおをだされます
kaowodasaremasu
顔を出されない
かおをだされない
kaowodasarenai
顔を出されません
かおをだされません
kaowodasaremasen
Causative - To let or make someone..
顔を出させる
かおをださせる
kaowodasaseru
顔を出させます
かおをださせます
kaowodasasemasu
顔を出させない
かおをださせない
kaowodasasenai
顔を出させません
かおをださせません
kaowodasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
顔を出させられる
かおをださせられる
kaowodasaserareru
顔を出させられます
かおをださせられます
kaowodasaseraremasu
顔を出させられない
かおをださせられない
kaowodasaserarenai
顔を出させられません
かおをださせられません
kaowodasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 13 results)

The sun at last broke through about noon

わた
かお
顔を出す
かのじょ
彼女
もん
文句
She says something every time I turn around

I put in an appearance

せんじつ
先日
ともだち
友達
げんかん
玄関
ともだち
友達
だん
旦那
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband

All but Mike were present at the party

The sun appeared from behind the clouds

たいよう
太陽
くも
あい
The sun broke through the clouds

つき
くも
うし
後ろ
The moon came out from behind the cloud

かのじょ
彼女
まど
She put her head out of the window

That bar is one of his favorite haunts

まど
かお
顔を出す
Don't put your head out of the window

二度と
かお
顔を出す
Get out of my life

たいよう
太陽
くも
雲間
The sun came out from behind the clouds