Your search matched 428 sentences.
Search Terms: 余*, よ*

Sentence results (showing 211-310 of 428 results)


かれ
さくぶん
作文
はく
余白
ぶん
自分
ろんぴょ
論評
He wrote his comments in the margin of the composition

We would have a wide range of alternatives

Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy

しっさく
失策
べんかい
弁解
余地
This fault admits of no excuse

こっかい
国会
かいきちゅう
会期中
しつもん
質問
じんてき
個人的
だん
無断
たいしゅ
退出
いん
議員
ひと
一人
ふた
二人
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal

She is not very well off

It will aggravate the wound

わた
私たち
ぶん
余分に
10
ひつよう
必要
We'll need an extra ten dollars

もん
疑問
余地
There is no room for doubt

ユリコ
余暇
はな
Yuriko arranges flowers in her spare time

There is no longer any room for doubt

What's your favorite pastime

ふん
ゆう
余裕
We have a margin of just five minutes to change trains

かのじょ
彼女の
じつ
無実
うた
疑い
余地
There is no doubt as to her innocence

けい
余計な
せっかい
お節介
Go about your business

Mind your own business

Public opinion obliged him to retire

The audience was immersed in an aftertaste of the concert

He's the kind of guy who doesn't take women seriously

うた
疑い
余地
There is no room for doubt

せい
余生
ぶん
自分
そう
理想
ついきゅ
追求
つい
費やし
I want to spend rest of the life pursuing my ideals

かのじょ
彼女
なにごと
何事
かんしん
関心
いんしょあた
印象を与える
She gives the impression of not caring much about anything

きんせん
金銭
てき
的に
ゆう
余裕
へいよう
併用
さいみん
催眠
じゅうぶ
十分に
こう
効果
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty

What do they do with all their leisure time

さいこう
再考
余地
There is no room for reconsideration

As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather

Don't fall in love because we hate you still

Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer

I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice

I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working

If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality

さくひん
作品
かんぜん
完全に
せいこう
成功
わた
私の
そうぞうりょ
想像力
はた
働く
余地
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination

I also know the job won't be very well done

I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me

文字
おお
大きく
かん
文字間
ぎょうか
行間
ゆう
余裕
こうれいしゃ
高齢者
かた
しりょく
視力
しょうが
障害
かた
やす
易い
ちゅうい
注意しました
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight

かれ
うま
上手い
こと
ははおや
母親
ぶん
余分
かね
お金
He coaxed extra money from his mother

わた
とうきょ
東京
いえ
ゆう
余裕
I can't afford to rent a house like this in Tokyo

わた
えい
英語
じゅぎょ
授業
よしゅう
予習
I don't do much study ahead for the English classes

Be sure not to eat too much

Her days are numbered

His days are drawing to their close

I don't think this is a good approach to biology

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science

かいしゃ
会社
ちょくえいて
直営店
しょうひ
商品
みせ
こう
高価
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere

You are too much letter-bound

かっ
勝手に
そうたい
早退
せきにん
無責任
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility

ぶんぽうてき
文法的な
ぶん
ぶん
余分な
そく
規則
てきよう
適用
いん
起因
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F

I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it

That leaves no room for doubt

I love him all the more for his faults

The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso

They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well

I am afraid that they don't get along very well

You don't look very well. You had better not go to work today

What passes for leisure in our society is actually time-consuming

If you push yourself too hard, you'll make yourself ill

"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place.

What you cannot afford to buy, do without

ふくすう
複数の
こきゅうしっかん
呼吸器疾患
すいじゃ
衰弱
かれ
せんしゅ
先週
おんがく
音楽
しゃ
指揮者
ごと
仕事
だんねん
断念する
むね
はっぴょ
発表
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career

Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much

こんしゅうま
今週末
おんせん
温泉
ゆう
余裕
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke

She got all the more angry because I kept silent

He didn't know what to do with the extra food

He did not know what to do with the extra food

じっさい
実際のところ
つう
普通の
ひとびと
人々
ぜいたくひん
贅沢品
こうにゅ
購入
ゆう
余裕
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries

I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say

Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it

The institution of marriage appears to be on the decline

The bed I slept in last night wasn't very comfortable

Sometimes those photos are not very good

かれ
彼の
りょうし
両親
だれ
誰も
かれ
あま
余り
Apart from his parents, no one knows him very well

You should put aside some money when you can afford to

He is always busy feathering his own nest

ほしうら
星占い
かのじょ
彼女
ぼく
あいしょ
相性
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us

I could tell by the look on his face that he had come on very important business

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry because I kept silent

Keep an eye on the girls; they are poor swimmers

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry for my silence

For one thing, I couldn't afford to do that

Don't get your dander up, but I have bad news to tell you

You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about

These facts admit of no contradiction

It seems that he was very much amused by the story

だいじん
大臣
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The minister was obliged to resign from the Cabinet

たいふう
台風
余波
ふつかん
2日間
ていでん
停電
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon

What did they add this needless function for

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that

ろん
世論
かれ
いんたい
引退
Public opinion obliged him to retire

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

しゅ
主婦
余暇
じゅうぶ
十分
でんせいひん
電化製品
たまもの
賜物
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time

こくさい
国債
しゅうし
収支
危機
はっせい
発生
せい
政府
けいざい
経済
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy

Looks like you didn't study much for the test

She appears to have few friends

わた
私の
あに
こん
未婚
しょたい
所帯を持たず
ほうこうにん
奉公人
いっしょ
一緒に
いえ
しょくじ
食事
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family

しゅしょ
首相
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it
Show more sentence results