Definition of 破棄 (はき)

noun, auxillary suru verb
1.
tearing up and discarding (e.g. documents), disposal (e.g. weaponry), destruction
2.
annulment, cancellation, abrogation, voiding, breaking (e.g. treaty)
3.
reversal (of an original ruling)
Other readings:
破毀【はき】
Related Kanji
rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
abandon, throw away, discard, resign, reject, sacrifice
break, destroy, censure, be chipped, be scratched, be broken, be ruined
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
破棄
はき
haki
破棄します
はきします
hakishimasu
破棄しない
はきしない
hakishinai
破棄しません
はきしません
hakishimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
破棄した
はきした
hakishita
破棄しました
はきしました
hakishimashita
破棄しなかった
はきしなかった
hakishinakatta
破棄しませんでした
はきしませんでした
hakishimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
破棄しよう
はきしよう
hakishiyou
破棄しましょう
はきしましょう
hakishimashou
破棄するまい
はきするまい
hakisurumai
破棄しますまい
はきしますまい
hakishimasumai
Imperative - A command or directive, do..
破棄しろ
はきしろ
hakishiro
破棄しなさい
はきしなさい
hakishinasai

破棄してください
はきしてください
hakishitekudasai
破棄な
はきな
hakina
破棄しないでください
はきしないでください
hakishinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
破棄するだろう
はきするだろう
hakisurudarou
破棄するでしょう
はきするでしょう
hakisurudeshou
破棄しないだろう
はきしないだろう
hakishinaidarou
破棄しないでしょう
はきしないでしょう
hakishinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
破棄しただろう
はきしただろう
hakishitadarou
破棄したでしょう
はきしたでしょう
hakishitadeshou
破棄しなかっただろう
はきしなかっただろう
hakishinakattadarou
破棄しなかったでしょう
はきしなかったでしょう
hakishinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
破棄したい
はきしたい
hakishitai
破棄したいです
はきしたいです
hakishitaidesu
破棄したくない
はきしたくない
hakishitakunai
破棄したくありません
はきしたくありません
hakishitakuarimasen

破棄りたくないです
はきりたくないです
hakiritakunaidesu
te-form
破棄して
はきして
hakishite
i-form/noun base
破棄し
はきし
hakishi
Conditional - If..
破棄したら
はきしたら
hakishitara
破棄しましたら
はきしましたら
hakishimashitara
破棄しなかったら
はきしなかったら
hakishinakattara
破棄しませんでしたら
はきしませんでしたら
hakishimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
破棄すれば
はきすれば
hakisureba
破棄しなければ
はきしなければ
hakishinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
破棄できる
はきできる
hakidekiru
破棄できます
はきできます
hakidekimasu
破棄できない
はきできない
hakidekinai
破棄できません
はきできません
hakidekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
破棄している
はきしている
hakishiteiru
破棄しています
はきしています
hakishiteimasu
破棄していない
はきしていない
hakishiteinai
破棄していません
はきしていません
hakishiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
破棄していた
はきしていた
hakishiteita
破棄していました
はきしていました
hakishiteimashita
破棄していなかった
はきしていなかった
hakishiteinakatta
破棄していませんでした
はきしていませんでした
hakishiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
破棄される
はきされる
hakisareru
破棄されます
はきされます
hakisaremasu
破棄されない
はきされない
hakisarenai
破棄されません
はきされません
hakisaremasen
Causative - To let or make someone..
破棄させる
はきさせる
hakisaseru
破棄させます
はきさせます
hakisasemasu
破棄させない
はきさせない
hakisasenai
破棄させません
はきさせません
hakisasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
破棄させられる
はきさせられる
hakisaserareru
破棄させられます
はきさせられます
hakisaseraremasu
破棄させられない
はきさせられない
hakisaserarenai
破棄させられません
はきさせられません
hakisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 6 results)

With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them

じょゆう
女優
おこ
怒って
けいやく
契約
破棄
The actress tore up her contract angrily

かれ
彼ら
こんやく
婚約
破棄
They called off their engagement

I regard the contract as having been broken

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

かのじょ
彼女
はら
腹立ち
こんやく
婚約
破棄
She broke off her engagement in a fit of anger