Your search matched 729 sentences.
Search Terms: 丈*

Sentence results (showing 611-710 of 729 results)


He is the only man I know who can dive but not swim

A job is not merely a means to earn a living

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick

こうほう
後方
てき
げんじょ
現状
たい
退路を断つ
そんざい
存在
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat

かのじょ
彼女
はん
ちょ
じょうし
上司
えいぎょ
営業
ぶちょう
部長
As head of the sales team she reports only to the managing director

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own

にんげん
人間
げんごのうりょく
言語能力
Only human beings are capable of speech

He doesn't mean it; he's just acting

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated

I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture

You should never look down upon a man merely because he is poor

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting

にんげん
人間
ども
子供
そだ
育てる
ちょうきかん
長期間
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones

It simply doesn't bear thinking about

The work is well worth the trouble

ようえき
溶液
えきせい
液性
さんせい
酸性
ちゅうせ
中性
えんせい
塩基性
しら
調べる
ようえき
溶液
ひた
浸す
かみ
せんたん
先端
ぶん
部分
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it

にんげん
人間
ろんてき
論理的
しこうりょく
思考力
Man alone has the ability to reason

たく
自宅
かいちく
改築
さい
部屋
ぼうおんせつ
防音設備
うちかぎ
内鍵
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock

One glance at his face told me that he was reluctant to work

I only got a glimpse of the thief

His calmness is more apparent than real

He just shrugged his shoulders

For once, Sue came to the meeting on time

He is just killing time

She's by no means lacking in consideration. She's just shy

Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me

I don't want to get my hands dirty

Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it

We know the truth, not only by reason, but also at heart

It's not that I seriously like him. I just find him very attractive

We shouldn't look down on a person only because he's homeless

You ought to have the courage to speak out what you believe to be right

You must not base your estimation of a person on rumor alone

I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer

Only ten people showed up for the party

I found nothing but a pair of scissors

You're really the best when, and only when, it comes to angering people

ちゅうおうぎんこ
中央銀行
ぶっ
物価
ばんにん
番人
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices

Such a proposal would only be turned down immediately

Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land

You say "ditto", and that's not the same as "I love you"

But earthquakes are still as frightening as ever

He's working on his own behalf

I can do it alone

This time it seems as if he is telling the truth

おと
ひと
一目見る
ぶんわる
気分が悪く
かのじょ
彼女
She said that the mere sight of him made her sick

There are not enough doctors to give proper care to the children

もうべんきょ
猛勉強
じゅけん
受験
値打ち
The hard work was worthwhile because I passed the exam

わた
私達
せんせい
先生
じょせい
女生徒
Our teacher favors only the girl students

かれ
彼ら
はは
おくもの
贈り物
かね
They scraped up enough money to buy a gift for their mother

たち
せいどうぶつ
野生動物
じょうぶ
丈夫な
あみ
The hunters captured the wild animal with a strong rope net

He just looked on with his arms folded

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention

No matter who you are or where you are from, one thing is certain

She just said good-bye and hung up the phone

All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming

He did it just for fun

Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself

かれ
かのじょ
彼女
こと
ほん
本気
かのじょ
彼女
もてあそ
弄んでいる
He's not serious about her at all - he's just playing with her

She alone is able to use the personal computer

He isn't really sad; he's only acting

Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car

Beth argued that Sally was only pretending to be innocent

You can't rely on medicine alone if you want to get well

じつ
実は
わた
まえ
前ほど
じょうぶ
丈夫
To tell truth, I'm not so well as before

The merest mention of his name made her angry

She is equal to the occasion

It is not enough to read great books once only, however carefully

He tried it again, only to fail

I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue

He just glanced at me

メアリー
ほんとう
本当
びょうき
病気
びょうき
病気のふり
Mary isn't really sick; she's only putting it on

The beard does not make the philosopher

わた
2、3
はい
I've had only a couple of drinks

Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth

サンドラ
にほんしょく
日本食
なん
何でも
なっとう
納豆
Sandra eats all Japanese food except natto

Only one third of the members turned up at the meeting

I'm as strong as before

My mother did nothing but weep

ぶん
自分
ぶん
自分
めんどう
面倒を見られる
かぎ
限り
ぶん
自分
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves

Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be

I want you to stop preying on people's weaknesses

ほかなに
ほかに何か
」「
けっこう
結構
"Anything else?" "No, that's all.

The house stands by itself

As he's just up on his high horse again

かれ
ぜん
以前
じょうぶ
丈夫
He is not strong as before

かれ
もと
じょうぶ
丈夫
He is not so healthy as he used to be

However, it was not just me - there was one more person, no, one more creature visiting

かれ
なぐ
殴り書き
がみ
手紙
いっつう
一通
とど
届いた
あと
その後
おと
音沙汰
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since

He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you

For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire

All he could do was resist laughing

ひと
一人
もくげきしゃ
目撃者
うわ
噂を聞いた
10
にん
One eyewitness is better than ten earwitnesses

It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something

She was only pretending to be asleep

That's just standard practise, it's not like they're cutting corners
Show more sentence results