Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 2321-2420 of 4607 results)


I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry

126
えん
125
えん
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday

かれ
さくばん
昨晩
あい
具合
わる
悪い
He has been sick since last night

じょゆう
女優
うし
後ろ向き
たい
舞台
The actress fell backward over the stage

はんにん
犯人
ぬし
家主
10
まん
ごうだつ
強奪
とうそう
逃走
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away

Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house

かのじょ
彼女
とき
びょうじゃく
病弱
She was delicate from birth

わた
かれ
かね
お金
I got the money back from him

わた
おんがく
音楽
みりょく
魅力
のが
逃れる
I can't run away from the fascination of music

The apple fell from the tree

かれ
じょうじ
常時
かれ
さいのう
才能
ひとびと
人々
ちゅうしょう
中傷
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability

How far is it from here to the station

The reason I'm here is because I was asked to come

They would have been killed if the car had gone over the cliff

She was tying one on far too often lately

おな
同じ
しけいしゅう
死刑囚
だれ
誰も
せいしゃ
犠牲者
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim

I have heard nothing from him for five years

The road is icy, so take care

ぱら
酔っ払い
かいだん
階段
A drunk man fell down the stairs

He has been well off since he started this job

わた
記事
ざっ
雑誌
I cut the article out of the magazine

えき
くる
10
ふん
The station is a ten minute drive from here

Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure

みち
とうきょ
東京
おおさか
大阪
The road runs from Tokyo to Osaka

わた
私達
かれ
あかぼう
赤ん坊
We are babies in his eyes

ナンシー
とお
通り
わた
えしゃく
会釈
Nancy greeted me with a nod from across the street

むか
昔の
せんせい
先生
がみ
手紙
This is a letter from my old teacher

The post office is a good five kilometers away from here

わた
私たち
まいとし
毎年
こくもつ
穀物
ゆにゅう
輸入
We import grain from Canada every year

He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays

Don't despise a man just because he is poorly dressed

The plane is on the way from Tokyo to Italy

Will I make it through

かい
誤解
おお
多く
あら
争い
しょ
生じる
Many a quarrel comes about through a misunderstanding

The cry roused me from my sleep

かれ
だれ
にん
人気
He is popular with everybody

わた
私たち
ドーバー
かいきょ
海峡
おうだん
横断
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais

In England spring really begins with the first of May

I saw the baby carried out of the burning house

Galileo dropped two iron balls from the top of the tower

だいじょうぶ
大丈夫
けいせい
形成
きみ
ゆう
有利
I can assure you that chances are in your favor

わた
じゅぎょ
授業
あい
間ずっと
はち
さんじゅ
三十
ふん
じゅぎょ
授業
ねむ
眠った
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class

こうじょ
工場
けむ
まち
The smoke from factories hung over the town

きみ
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強している
That is because you always study hard

わた
スミス
ねん
まえ
I have known Miss Smith for nine years

ちち
しゅじゅ
手術
たいちょ
体調
My father has been in good shape since his operation

われわれ
我々
しま
ほん
本土
わた
渡った
We took a ferry from the island to the mainland

A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda

He got over the shock of his father's death

Hold your tongue! You talk too much

I'd like two one-way tickets from A to B

It's often cold, so overcoats are advisable

かのじょ
彼女の
とつぜん
突然
なみ
あふ
溢れ出た
There was a sudden flow of tears from her eyes

I'm so hungry, I ate it

かれ
わた
がね
有り金
ぜん
全部
うば
奪った
He robbed me of every cent I had

There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin

It's in pencil so you can rub it out if you need to

Last night it was Yumi who pushed for sex

わた
仙台
10
ねん
松島
おと
訪れた
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima

There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it

I've been looking for it all morning

しんぶん
新聞
しゅうえ
収益
だいぶん
大部分
こうこく
広告
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits

かれ
彼ら
かのじょ
彼女
かいごう
会合
They excluded her from the meeting

You cannot separate the milk from the coffee once you put it in

かのじょ
彼女
なんねん
何年
まえ
かみ
くろ
黒く
She has been dyeing her hair black for years

Do you think we should import rice from the U.S.

わた
あに
えんじょ
援助
おおさか
大阪
とうきょ
東京
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help

Get away from this city

かれ
かいすい
海水
しお
けっしょ
結晶
He crystallized salt from seawater

ひとびと
人々
ひか
やみ
あい
愛した
おこ
行い
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil

Can you bring down my trunk from upstairs

なんねん
何年
えい
英語
りょ
じょうた
上達
さいきん
最近
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study

This is a car imported from Germany

For love is something you can't reject

わた
私達
げんだい
現代
はい
入って
わた
私達
こくさい
国際
ろんそう
論争
けつまつ
結末
2度
かいたいせん
世界大戦
たいけん
体験
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes

わた
私たち
しょうご
正午
ごと
仕事
We began our work at noon

かれ
きずぐち
傷口
なが
流れた
Blood ran from his wound

おうしゃ
応募者
めい
名簿
かれ
まえ
名前
さくじょ
削除
Delete his name from the list of the applicants

New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit

がいこく
外国語
しゃくよ
借用
たん
単語
すう
多数
It has a great many words borrowed from foreign languages

いんかい
委員会
にん
いん
委員
The committee consists of four members

His shoes were so old that his toes were sticking out of them

How long does it take from here to your house by bike

She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him

さいきん
最近
かのじょ
彼女
たよ
便り
We haven't heard from her of late

ともだち
友達
みん
びんぼう
貧乏
That is because all his friends were poor, too

The robber seized the bag from his hand

How far is it from here to your school

He hasn't been heard from since he left the country

いんかい
委員会
じゅ
にん
Our committee consists of ten members

It's been five years since I last saw you

He got over the shock of his father's death

I rushed out of my house

I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work

ヨーコ
ほん
日本語
えい
英語
ほんやく
翻訳
Yoko translated some poems from Japanese into English

Your name was dropped from the list

いち
一時
わた
私たち
てき
かい
和解
した
親しい
あいだが
間柄
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other

ゼン
さいしん
最新の
にん
任務
みど
ぜつめつ
絶滅
はか
図る
きょうじ
狂人
せいたいけい
生態系
かい
破壊
ちきゅう
地球
すく
救う
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman

かれ
彼ら
けいしょ
刑務所
They escaped from prison

わた
かれ
無理に
I was made to drink by him
Show more sentence results