Definition of 図る (はかる)

はか

図る

はかる

hakaru

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to plan, to attempt, to devise
2.
to plot, to conspire, to scheme(esp. 謀る)
3.
to aim for, to strive for, to work towards, to seek(only relevant for 図る)
4.
to deceive, to trick, to take in(only relevant for 謀る)
Other readings:
謀る【はかる】
Related Kanji
map, drawing, plan, extraordinary, audacious
conspire, cheat, impose on, plan, devise, scheme, have in mind, deceive
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
図る
はかる
hakaru
図ります
はかります
hakarimasu
図らない
はからない
hakaranai
図りません
はかりません
hakarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
図った
はかった
hakatta
図りました
はかりました
hakarimashita
図らなかった
はからなかった
hakaranakatta
図りませんでした
はかりませんでした
hakarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
図ろう
はかろう
hakarou
図りましょう
はかりましょう
hakarimashou
図るまい
はかるまい
hakarumai
図りますまい
はかりますまい
hakarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
図れ
はかれ
hakare
図りなさい
はかりなさい
hakarinasai

図ってください
はかってください
hakattekudasai
図るな
はかるな
hakaruna
図らないでください
はからないでください
hakaranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
図るだろう
はかるだろう
hakarudarou
図るでしょう
はかるでしょう
hakarudeshou
図らないだろう
はからないだろう
hakaranaidarou
図らないでしょう
はからないでしょう
hakaranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
図っただろう
はかっただろう
hakattadarou
図ったでしょう
はかったでしょう
hakattadeshou
図らなかっただろう
はからなかっただろう
hakaranakattadarou
図らなかったでしょう
はからなかったでしょう
hakaranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
図りたい
はかりたい
hakaritai
図りたいです
はかりたいです
hakaritaidesu
図りたくない
はかりたくない
hakaritakunai
図りたくありません
はかりたくありません
hakaritakuarimasen

図りたくないです
はかりたくないです
hakaritakunaidesu
te-form
図って
はかって
hakatte
i-form/noun base
図り
はかり
hakari
Conditional - If..
図ったら
はかったら
hakattara
図りましたら
はかりましたら
hakarimashitara
図らなかったら
はからなかったら
hakaranakattara
図りませんでしたら
はかりませんでしたら
hakarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
図れば
はかれば
hakareba
図らなければ
はからなければ
hakaranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
図れる
はかれる
hakareru
図れます
はかれます
hakaremasu
図れない
はかれない
hakarenai
図れません
はかれません
hakaremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
図っている
はかっている
hakatteiru
図っています
はかっています
hakatteimasu
図っていない
はかっていない
hakatteinai
図っていません
はかっていません
hakatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
図っていた
はかっていた
hakatteita
図っていました
はかっていました
hakatteimashita
図っていなかった
はかっていなかった
hakatteinakatta
図っていませんでした
はかっていませんでした
hakatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
図られる
はかられる
hakarareru
図られます
はかられます
hakararemasu
図られない
はかられない
hakararenai
図られません
はかられません
hakararemasen
Causative - To let or make someone..
図らせる
はからせる
hakaraseru
図らせます
はからせます
hakarasemasu
図らせない
はからせない
hakarasenai
図らせません
はからせません
hakarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
図らせられる
はからせられる
hakaraserareru
図らせられます
はからせられます
hakaraseraremasu
図らせられない
はからせられない
hakaraserarenai
図らせられません
はからせられません
hakaraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 18 results)

わた
かい
機会
よう
利用
えい
英語
じょうた
上達
I made use of every opportunity to improve my English

りょうし
両者
がい
利害
ちょうせ
調整
はか
図り
こくさいてき
国際的
視野
じんこう
人口
せいさく
政策
かん
考えて
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides

かのじょ
彼女
せんせい
先生
たち
意思
つう
疎通
She communicates well with her teachers

だい
もんだいてん
問題点
、エメット
ぶん
自分
ろん
理論
げんじつ
現実
ゆうごう
融合
はか
図った
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing

ちょめい
著名な
じん
詩人
ぶん
自分
しょさい
書斎
さつ
自殺
はか
図ろう
The prominent poet attempted to commit suicide in his study

かれ
とうぼう
逃亡
はか
図った
He attempted to escape

こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
はか
図る
ほか
他の
がく
語学
じゅうぶ
十分
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages

ゼン
さいしん
最新の
にん
任務
みど
ぜつめつ
絶滅
はか
図る
きょうじ
狂人
せいたいけい
生態系
かい
破壊
ちきゅう
地球
すく
救う
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

われわれ
我々
しゅっぴ
出費
しゅうにゅう
収入
あい
きんこう
均衡
We should strike a balance between our expenditure and income

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully

We must try to break the deadlock

The company is trying to improve its image

We communicate with one another by means of language

かいしゃ
会社
しじょう
市場
かくだい
拡大
さいきん
最近の
せいひん
製品
かく
多角化
はか
図った
The firm has recently diversified its products so as to extend its market

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines

かれ
彼ら
きょうりょく
協力
かいへい
世界平和
はか
図る
I am working with them towards world peace

Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system