Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1811-1910 of 2026 results)


ばくはつ
爆発
つうこうにん
通行人
なんにん
何人か
The explosion killed several passers-by

こうつうじゅうた
交通渋滞
Traffic downtown is all backed up

かれ
ゆう
私有地
ほう
不法
しんにゅ
侵入
だん
無断で
He is trespassing on our private property

He persisted in his work until he succeeded

けいかくどお
計画通り
しゅっぱ
出発した
We started according to plan

かれ
なぐ
殴り書き
がみ
手紙
いっつう
一通
とど
届いた
あと
その後
おと
音沙汰
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since

Can you spare me a few liters of petrol

He seems to be at home in Greek literature

そう
おろしぎょうしゃ
卸業者
そんざい
存在
とくしょ
特色
ほん
日本
りゅうつうきこう
流通機構
ふくざつ
複雑
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly

かのじょ
彼女
つうやく
通訳
つか
使って
She spoke through an interpreter

And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass

Here is our answer to your fax message dated April 1st

ふゆ
じゅ
だんぼう
暖房
とお
通した
I did without heating all through the winter

ふね
ていどお
予定通り
みな
とうちゃ
到着
The ship arrived at the port on schedule

つう
普通の
かん
看護師
びん
溲瓶
しゅじゅ
手術
とき
ていもう
剃毛
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery

Will Apple's new model notebook be announced on schedule

We cleared the street of snow yesterday

かれ
彼ら
ていどお
予定通り
けいかく
計画
They finished the project on schedule

This is a tropical storm. It'll be over soon

The street runs along the river

どういつ
同一
さしだしにん
差出人
どういつ
同一
うけとりにん
受取人
ゆうたい
郵袋
どお
文字通り
ふく
いんさつぶつ
印刷物
ゆうそう
郵送
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter

こうつう
交通事故
ねんねん
年々
Traffic accidents are increasing year by year

こうつうりょ
交通量
There wasn't much traffic

You won't get there on time

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
They failed to come on time owing to the traffic jam

The street is paved with asphalt

われわれ
我々
かいしゃ
会社
せんたんぎじゅつ
先端技術
せいつう
精通
ひと
Our company needs someone who is at home in advanced technology

This teacher goes by the name of "Pops.

こっかく
骨格
たいかく
体格
かれ
じゅうどうか
柔道家
With his muscular constitution he passes for a judoist

He said he would lend me some money, and he was as good as his word

はし
つうこうきん
通行禁止
The bridge is closed to traffic

'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them

Champagne flowed all night

Unfortunately, the results yesterday were as you see

くに
ねんかん
年間
つう
通じて
おん
気温
へんどう
変動
This country has an even temperature throughout the year

こうつう
交通事故
ぼう
防止
たいさくこう
対策を講じ
We must take measures to prevent traffic accidents

トム
つう
普通
10
40
ふん
Tom usually goes to bed at ten-forty

しんせいひん
新製品
じゅうら
従来の
りゅうつ
流通チャンネル
はんばい
販売
The new product will not be distributed through conventional channels

かれ
でん
無電
つうしん
通信
おく
送った
He sent a message by wireless

くつ
屁理屈
なら
並べて
まえ
お前
ぜんぜん
全然
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it

かれ
ていこくどお
定刻どおり
He failed to come on time

つうこうにん
通行人
かね
うば
奪った
A highwayman robbed a foot passenger of his money

れっしゃ
列車
ていこくどお
定刻通り
The train left on time

The street is very narrow

えいしゃ
英語話者
つう
通じ
意味
That means nothing if English speakers don't understand it

こうきょ
公共の
こうつう
交通
そうかん
輸送機関
せいかく
正確に
The public transportation system runs like clockwork

Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds

れっしゃ
列車
ていこくどお
定刻通り
しゅっぱ
出発した
The train pulled out on time

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

You can't have your own way in everything

He seems more or less familiar with the subject

ふね
The ship went through the Suez Canal

You're right

ぼうえんきょ
望遠鏡
わくせい
惑星
あら
新たな
ようそう
様相
てい
呈する
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance

"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian.

Jiro communicates with his pen pal in Australia

It rained all through the afternoon

More often than not I lay awake all night

His delay in coming here is due to a traffic accident

かれ
じょうほうつ
情報通
He's a well-informed person

You and I are good friends, but we have little in common

ほん
日本
つう
通貨
べい
米ドル
たい
に対し
いちねん
1年
25%
つよ
強く
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year

とお
通り
のきゃく
買い物客
The street was bustling with shoppers

That's just standard practise, it's not like they're cutting corners

とうぞく
盗賊
とおこと
通り言葉
That's thieves' cant

かれ
とお
通れる
わた
I stepped aside for him to pass

こうつうじゅうた
交通渋滞
I was caught in a traffic jam

ていどお
予定通り
ぎょうし
業者
かん
時間
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time

I stepped aside so that he could pass

ほん
日本
どうしゃ
自動車
ひだりがわつうこ
左側通行
Cars keep to the left in Japan

ほん
日本
てんしゃ
自転車
ひだりがわつうこ
左側通行
Bicycles keep to the left in Japan

The sunshine penetrated the thick leaves of the trees

He stepped aside for an old man to pass

はや
早く
しゅっぱ
出発した
かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam

とお
通り
だれひと
誰一人
No one was to be seen in the street

A car went by at terrific speed

わた
私たち
どうしゃ
自動車
むらむら
村々
つぎつぎ
次から次へと
とお
通り抜け
もくてき
目的地
We drove through village after village, until we got to our destination

とく
特に
ちょうわへいきん
調和平均
じっさい
実際の
ようれい
使用例
、「
へいきんそく
平均速度
おも
主に
せつめい
説明
つうれい
通例
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that

こうつう
交通事故
わた
私達
たいへん
大変な
A traffic accident caused us a lot of trouble

I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you

かれ
彼の
ろん
論旨
His argument was logical

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident

You'd better do what they say

Through communication we are able to learn about each other

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
かいごう
会合
おく
遅れた
The traffic jam caused me to be late for the meeting

つうがわ
通路側の
せき
I'd like an aisle seat, please

ろうどうしゃ
労働者
ぜんつう
事前通知
かい
解雇
No workers can be dismissed without previous notice

はっしゃ
発射
ていどお
予定通り
The blast-off took place on schedule

きょうぎ
競技
ていどお
予定どおり
しんこう
進行
The athletic meeting went on as scheduled

せんちょ
船長
せんつうしん
無線通信士
そうなんしんごう
遭難信号
めいれい
命令
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal

すべ
全て
りょうりしょ
料理書
とお
通り
Do everything according to the cookbook

Not a soul was to be seen in the street

I will go through that trouble again

She is known as auntie at the office

I went to school on foot in those days

かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
はんかん
半時間
They were hung up in a traffic jam for half an hour

きんだん
禁断
まじゅつ
魔術
おれ
つうよう
通用
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me

さんあん
予算案
じょうい
上院
つう
通過
The budget passed the Upper House

However often I phone I can't get through

くる
ひだりがわつうこ
左側通行
They drive on the left in England
Show more sentence results