Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1411-1510 of 2026 results)


こうつうじゅうた
交通渋滞
かれ
かのじょ
彼女
えき
おく
見送る
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station

The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea

I almost think you're right

都市
つう
通じる
かんせんどう
幹線道路
らくせき
落石
The highway leading to the city is now free of fallen rocks

へい
平易な
ぶんたい
文体
かれ
ろんぶん
論文
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read

He will have his own way in everything

こうつうしんごう
交通信号
こうつう
交通
なが
流れ
せい
規制
Traffic lights are used to regulate traffic

いん
議員
せいきん
政治資金
かん
関する
ほうあん
法案
ていしゅ
提出
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass

She will have her own way

You can't go wrong if you are advised by me

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines

かれ
彼ら
ぶんがく
文学
えい
映画
おんがく
音楽
かんどう
感動
かい
世界
えいきょ
影響
あた
与え
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music

He will have his own way

Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone

かれ
こうつう
交通事故
おお
大けが
He got injured in a traffic accident

The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno

You must do as you are told

ジョン
かれ
とお
言う通り
Said John, and he was right

しょうこいんめつ
証拠隠滅
つう
普通
けいさつ
警察
れんらく
連絡
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it

とお
通り
こうつうりょ
交通量
えい
英語
「The traffic is heavy」
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy

The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight

かれ
よう
陽気に
くちぶえ
口笛を吹き
とお
通り
ある
歩いた
He walked down the street whistling cheerfully

けいさつかん
警察官
わた
こうつうそく
交通規則
無視
The policeman blamed me for ignoring traffic rules

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

The expedition passed through the great jungle

きょうつ
共通の
がい
利害
りょ
とうしゃ
当事者
けんごし
けんか腰
かれ
あい
はい
入って
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute

We must keep in touch with the times

けいさつ
警察
げんばくだん
時限爆弾
つうほう
通報
げん
現場
きゅうこ
急行
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted

Since the traffic was light, we made good time driving to the beach

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ほうほう
方法
We know how to get around traffic congestion

かれ
げんがく
言語学
ぶん
分野
He has a great knowledge of the linguistic field

かのじょ
彼女
わた
私達
たいどお
期待通り
せいちょ
成長
She lived up to our expectations

Many words are pronounced according to the spelling, but some are not

じゅうだ
銃弾
むね
かんつう
貫通
かれ
きとくじょうたい
危篤状態
おち
陥った
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition

This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans

ねこ
がき
生け垣
The cat got through the hedge

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society

She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him

This boat sails through the Strait of Gibraltar

I was in a taxi driving east along the street

かのじょ
彼女
かな
必ず
She didn't pass me without speaking to me

はつだん
不発弾
けんせい
危険性
けいさつ
警察
つうほう
通報
げん
現場
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out

ほん
本土
すが
姿
もっ
最も
つう
普通
しま
じゅうみ
住民
It is usually the islander who sees the mainland most clearly

もと
地元の
けいさつ
警察
こうつうはん
交通違反
きび
厳しい
The local police are very strict about traffic violations

It goes without saying that we must all observe traffic signals

かれ
きってん
喫茶店
おん
女の子
なが
眺めて
He killed time in a coffee shop watching girls pass by

こうつうそく
交通規則
まも
守る
たいせつ
大切な
It is very important to obey the traffic rules

とお
通り
かのじょ
彼女
こうどうりょ
行動力
She is as active as she looks

Galoshes are impervious to water

Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village

かれ
彼ら
ぬま
沼地
They got through the marsh

Did that hotel meet your expectations

I'll do what you ask

ぼく
つう
普通
ちょうしょく
朝食
My grandfather usually eats breakfast at six

たいどお
期待どおり
かれ
しょ
As was expected, he won the prize

ぼく
てんしゃ
自転車
つうきん
通勤
ここ
試みた
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it

かれ
こく
か国語
せいつう
精通
He is familiar with four languages

かれ
彼ら
どお
夜通し
They went on talking all night

She must have everything her own way

たいどお
期待どおり
かれ
しょ
As was expected, he succeeded in winning the prize

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

I cannot understand why they are such good friends: they have little in common

わた
私達
すべ
全て
おもどお
思い通り
We cannot have our own way in everything

He will have his own way in everything

かのじょ
彼女
こくさいかい
国際会議
つうやく
通訳
She is working as a volunteer interpreter at the international conference

おお
多く
ひと
きょうつうげんご
共通言語
えい
英語
The common language of many Asians is English

We cannot have our own way in everything

さんぎょ
産業
つうしん
通信
うん
運輸
りゅうつ
流通
きんゆう
金融
せいさん
生産
かんけい
関係ない
ぶん
分野
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods

Yes. You're absolutely right

"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together.

If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over

こうつう
交通事故
かんせんどう
幹線道路
The traffic accident took place on the highway

じょうし
上司
かい
会話
ちょうや
超訳
つう
普通の
こと
言葉
つづ
綴る
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language

ちち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ごと
仕事
おく
遅れた
My father was late for work this morning because of a traffic jam

You cannot have your own way in everything

つう
通じて
ゆうびん
郵便
もの
買い物
ひとびと
人々
はばひろ
幅広い
しょうひ
商品
えら
選ぶ
こと
ことが出来る
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise

わた
私の
とお
言う通り
I'm right, aren't I

I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results

Mike, do planes usually rock like this

He cannot have said such an unreasonable thing

きみ
ほんとう
本当に
かく
企画
とお
通った
かくにん
確認
ぬかよろ
糠喜び
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here

The street was deserted after ten

You said she was kind and so she is

I doubt if he will come on time

リンダ
なん
何でも
ぶん
自分
おもどお
思いどおり
Linda will try to have her own way in everything

The car passed by, raising a cloud of dust behind it

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

わた
とお
通り
くる
そうおん
騒音
I got sick of the constant noise of the street traffic

どう
道路
こんざつ
混雑
かんどお
時間どおり
とうちゃ
到着
In spite of the heavy traffic, we arrived on time

It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience

のきゃく
買い物客
とお
通り
Shoppers crowded the streets

こいびとどう
恋人同士
じょうね
情熱
てき
的な
ぶんつう
文通
つづ
続けた
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence

If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents

When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress

My house is a little way from the street

You can say that again

This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
私たち
かいごう
会合
おく
遅れた
Because of a traffic jam, we were late for the meeting
Show more sentence results