Your search matched 1931 sentences.
Search Terms: *話

Sentence results (showing 1411-1510 of 1931 results)


When I was taking a bath, the telephone rang

かれ
でん
電話
わた
ほん
I had been reading a book for some time when he called

That's just a yarn

しつもん
質問
えんりょ
遠慮なく
0120―00―0000
でん
電話
くだ
下さい
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000

はな
しん
信じる
かずおお
数多い
Many a man believes the story

Who should look after the elderly

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever

The telephone is essential to modern life

機知
かい
会話
おもむき
Wit gives zest to conversation

じんぶつ
人物
へん
不変
せいしつ
性質
ぜんじんせい
全人生
つら
貫く
しょうせ
小説
なか
はな
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character

クッキー
ぼうけん
冒険
なし
お話
Cookie likes adventure stories

きみ
君の
ごと
仕事
値上げ
はな
When your business gets rolling we'll talk about an increase

"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?

かれ
彼の
はな
しんじつ
真実味
His story has some color of truth in it

Some are deceived by fair words

Who do you want to talk to

はな
ようてん
要点
Take down the main points of the speech

ジョージ、
はな
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

けいたいでん
携帯電話
I want a cellular phone

Thank you very much for your time on the phone

かのじょ
彼女の
じまんばなし
自慢話
I'm weary of her bragging

しょうじ
少女
なし
おとぎ話
むちゅう
夢中
The little girl was absorbed in reading a fairy tale

I had hardly got into the bath when the phone rang

マイク、
でん
電話
。ジェイン
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane

はな
ほんとう
本当
The statement sounds improbable

Oh, would you catch the phone for me, please

わた
かれ
かお
じっさい
実際に
はな
こと
I know him by sight, but I have never actually spoken to him

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

Hear me out, please

In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily

When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities

わた
私の
がいしゅつちゅう
外出中
でん
電話
Any phone calls for me while I was out

ベス
ひと
かい
会話
つよ
強い
くせ
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking

"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business.

Don't interrupt our conversation

To summarize, I'm saying that society is becoming better

Please tell me the story in detail

ふる
古い
じゅうしょろ
住所録
ぐうぜん
偶然
かれ
彼の
でん
電話
ばんごう
番号
I ran across his telephone number in an old address book of mine

His story was so funny that everyone could not help laughing

Never in my life have I heard such a terrible story

かれ
ひと
うわさばなし
うわさ話
だい
大好き
He is fond of gossip

わた
ちち
はな
I am tired of hearing Father's stories

すいりしょうせつ
推理小説
ぶん
かい
会話
ぶん
部分
ほう
おお
多い
The mystery contains more dialogue than narrative

はな
かれしん
彼自身
たいけん
体験
The story is based on his own experience

The voice on the phone was unfamiliar to me

Don't interrupt me but hear me out, please

This story sounds very unlikely to me

I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly

ジョン
ゃく
お客さん
でん
電話
はな
話した
John talked with his customer on the phone

I'll be in trouble if the story gets out

はな
こうたい
口語体
にちじょ
日常の
こと
言葉
These stories are told in colloquial and everyday language

Can I make an outside call by this phone

かぶかじょうしょ
株価上昇
けい
契機
しん
こうじょ
工場
けんせつ
建設
はな
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory

ようまっせつ
枝葉末節
ろん
議論
ほんすじ
本筋
はな
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand

All you had to do was to tell him the truth

Roy looks happy when his girlfriend calls him

By all accounts, it's the truth

あめ
でん
電話
こんせん
混線
ほん
日本
たいへん
大変
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it

Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job

じょうし
上司
かいしゃ
会社
でん
電話
よう
私用の
わた
しか
叱った
My boss called me down for making private calls on the office phone

かれ
彼の
はな
しょうね
少年
げん
元気づけた
His speech inspired all the boys

Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone

がいこう
外交
たい
対話
ふんそう
紛争
しゅうし
終止符を打つ
こと
出来た
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict

われわれ
我々
しんぼくかい
親睦会
さい
最後
でん
電話
ばんごう
番号
こうかん
交換
We exchanged phone numbers at the end of the gathering

きみ
君の
でん
電話
いっぷん
1分
ない
以内
なん
何でも
ボブ
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says

わた
午後
じゅうい
十一
でん
電話
かのじょ
彼女
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m

かのじょ
彼女
うわさばなし
噂話
だい
大好き
She is very fond of gossip

By the way, I plan to do that for this story's sequel

I think you made up that story about the accident

みん
はな
きょうみ
興味を持った
Everybody was interested in the story

I'll call back at four o'clock

Between you and me, I don't like our new team captain

こうえんしゃ
講演者
はな
あいだじゅう
間中
さんしょ
参照
The speaker did not refer to his notes during his talk

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while

He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it

Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant

はな
われわれ
我々
ふか
深く
ここうご
心を動かされた
The story affected us deeply

かのじょ
彼女の
はな
たの
楽しい
どもだい
子供時代
Her story brought back our happy childhood

Talking like this, we are getting nowhere

かいしゃ
会社
もど
戻らず
ちょっき
直帰
じょうし
上司
でん
電話
つた
伝えた
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them

This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues

スーザン
ははおや
母親
はな
がみ
手紙
やくそく
約束
でん
電話を切る
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up

You should call your mother as soon as possible

I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you

かれ
はな
きょうみ
興味を持った
He got interested in the story

がくえん
学園
ろう
廊下
のうこう
濃厚な
・・・
」「
のうこう
濃厚
はな
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration...

Between ourselves, this article is selling slowly

わた
でん
電話
パメラ
いえ
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone

We could not help laughing at his story

"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories.

わた
かのじょ
彼女の
でん
電話
ばんごう
番号
I tried to find out her telephone number

Between you and me, what is your opinion of her

His heart was pounding as he told me that

It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant

I concocted an excuse for missing the party

かのじょ
彼女
きゅ
急に
わた
私たち
はな
She suddenly burst in on our conversation

Can you help look after the kids

じょうし
上司
かい
会話
ちょうや
超訳
つう
普通の
こと
言葉
つづ
綴る
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language
Show more sentence results