Your search matched 983 sentences.
Search Terms: *向*

Sentence results (showing 811-910 of 983 results)


Say it to his face, not behind his back

If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat

せんせい
先生
じょがくせい
女子学生
けいこう
傾向
That teacher tends to be partial to female students

かっぱつ
不活発な
ども
子供
くうそう
空想
かい
世界
けいこう
傾向
たか
高い
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy

みんしゅ
民衆
あっせい
圧制
The people revolted against the tyranny

しおなが
潮の流れ
みな
ほうこう
方向
The drift of the current is to the south

わた
I'm getting better every day

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

じっ
実地
ろん
理論
どうよう
同様に
たいせつ
大切
ろん
理論
おも
重んじ
じっ
実地
けいこう
傾向
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former

かれ
がいこう
外向
てき
He is outgoing

知事
えんぜつ
演説
しゃだん
記者団
おこ
行われた
The governor's speech was aimed at the press

You will play into their hands

I don't know where I'm leaving for

You will miss the train, unless you start for the station at once

かたきどうし
敵同士
めん
The enemies stood face to face

かのじょ
彼女
なみなが
涙を流し
かれ
さけ
叫んだ
She called out to him, with tears running down her cheeks

He looked back at me and grinned

さいきん
最近
しょうかぞく
小家族化
けいこう
傾向
There's a trend these days towards small families

I made a dive for his knife

The single-minded way he gets on with his life is truly admirable

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

Turning away from the wall nothing I can see

げんだい
現代の
しゃかいもんだい
社会問題
ふくざつ
複雑化
けいこう
傾向
The social problems of the day tend to be more and more complicated

かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

ふね
すが
姿
すいへいせん
水平線
The ship vanished over the horizon

To be badly off makes life hard to bear

The moon is coming up over the mountains

ふね
ボンベイ
しゅっぱ
出帆
The ship set sail for Bombay

かれ
ちゅういりょ
注意力
ほうこう
方向
He turned his mind to it

けんきゅうし
研究者
がん
ちりょう
治療
ゆうぼう
有望な
ほうこうせい
方向性
The researcher suggested promising directions for treating the cancer

まき
葉巻
たか
背の高い
おとひと
男の人
ゆうめい
有名な
えいかんとく
映画監督
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director

せいぞうぎょ
製造業
くら
比べて
おお
大きく
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
こうじょ
向上
せつとう
設備投資
かっせい
活性化
ないがい
内外
かく
価格
せい
是正
せいちょ
成長
りょ
かく
確保
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities

かれ
ちが
間違った
ほうこう
方向
しゅっぱ
出発し
もり
なか
みちまよ
道に迷った
He set off in the wrong direction and got lost in the woods

"They left for New York, didn't they?" "Exactly.

The dogs were howling at the moon

Sitting here in the sun, I still feel cold

I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade

A long train of camels was moving to the west

ジョン
かいしゃ
会社
ぶん
自分で
じぎょう
事業
はじ
始めた
John turned his back on the company and started on his own

かれ
He is getting better

Do you know the girl waving at us over there

Your dog always barks at me

He stuck out his tongue at his teacher

ちゅうしょく
昼食後
かれ
彼ら
つぎ
次の
もくてき
目的地
After lunch, set out for the next destination

Two white houses face each other and stand across the way

The store is just across from my house

大雪
さん
Can you see Mt. Daisetsu over there

かれ
ふる
古い
でんとう
伝統
He turned his back on the old tradition

かれ
彼の
いえ
ゆうびんきょ
郵便局
His house is just across from the post office

かれ
さい
些細な
けいこう
傾向
He tends to get angry over trifles

"How far are you going?" "I'm heading for Chicago.

きぎょう
企業
規模
しゅくしょう
縮小
けんきゅうかいは
研究開発
えき
利益
ふん
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D

He is apt to ridicule others

しょうせ
小説
ども
子供
That novel isn't for children

No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep

いっせき
一隻
もつせん
貨物船
なん
何の
こんせき
痕跡
のこ
残さず
ちちゅうかい
地中海
ちんぼつ
沈没
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace

The post office is just across from that store over there

When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me

しゅしょ
首相
せいてき
政敵
ちょうせ
挑戦
たいけつ
対決
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents

うんてん
運転
ため
かれ
めんきょ
免許
He had his license taken away because of reckless driving

I could tell by the look on his face that he had come on very important business

もの
みん
こう
後光
がくぶちょう
学部長
せん
視線
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light

He would sit in the sun doing nothing

ぼうえき
貿易
しょうひ
商品
りょうほうこ
両方向の
なが
流れ
ゆしゅつ
輸出
ゆにゅう
輸入
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import

Japanese people tend to rely on established authority

I turned away as if I didn't like her

かれ
つく
すわ
座り
しけんべんきょう
試験勉強
He sat at his desk and began to prepare for the exam

かんしゅ
悲観主義
こうじょ
向上
Pessimism believes in no improvement

There's a hotel across the street

いか
怒り
こくはつ
告発
ひと
ほう
He turned angrily on his accusers

ぶっ
物価
じょうしょうけいこう
上昇傾向
Prices are on the upward trend

She is, if anything, a little better today than yesterday

The two houses stand back to back

Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky

He came all the way from abroad

I waved my hand to them

The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure

みせ
わた
私の
いえ
The store is just across from my house

いえ
きょうか
教会
Tom's house is near the church he goes to

The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him

This TV show is aimed at children

She follows all the latest trends in fashion

I looked in the direction of the window, but didn't see anything

It can't be good sitting in the sun all day

うご
動き出し
われわれ
我々
30
ふん
ぎし
向こう岸
The ferry started to move and we were across in half an hour

My health makes me a very slow worker

へん
遍路
いっこう
一行
こく
四国
The party of pilgrims started for Shikoku

I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep

The boy and his uncle faced each other across the table

ひとびと
人々
ちか
近く
ぐち
出口
The crowd made for the nearest door

He hurled defiance at me

In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead

They live in the house opposite to ours

I would like to take a seat over there

The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline

わた
私たち
がっこう
学校
かわ
Our school is right across the river

せいかつすいじゅ
生活水準
こうじょ
向上
きゅうむ
急務
There is an urgent need for improved living conditions

If I could only turn my back

Look at the boy and the dog that are running over there

We looked, but saw nothing
Show more sentence results