Definition of 快方に向かう (かいほうにむかう)

かいほう

快方に向かう

かいほうにむかう

kaihounimukau

expression, Godan-u verb
to take a turn for the better (of an illness, patient, etc.), to begin to improve, to begin to recover, to convalesce
Other readings:
快方にむかう【かいほうにむかう】
快方に向う【かいほうにむかう】
Related Kanji
cheerful, pleasant, agreeable, comfortable
direction, person, alternative
yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Conjugations
Godan-u verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
快方に向かう
かいほうにむかう
kaihounimukau
快方に向かいます
かいほうにむかいます
kaihounimukaimasu
快方に向かわない
かいほうにむかわない
kaihounimukawanai
快方に向かいません
かいほうにむかいません
kaihounimukaimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
快方に向かった
かいほうにむかった
kaihounimukatta
快方に向かいました
かいほうにむかいました
kaihounimukaimashita
快方に向かわなかった
かいほうにむかわなかった
kaihounimukawanakatta
快方に向かいませんでした
かいほうにむかいませんでした
kaihounimukaimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
快方に向かおう
かいほうにむかおう
kaihounimukaou
快方に向かいましょう
かいほうにむかいましょう
kaihounimukaimashou
快方に向かうまい
かいほうにむかうまい
kaihounimukaumai
快方に向かいますまい
かいほうにむかいますまい
kaihounimukaimasumai
Imperative - A command or directive, do..
快方に向かえ
かいほうにむかえ
kaihounimukae
快方に向かいなさい
かいほうにむかいなさい
kaihounimukainasai

快方に向かってください
かいほうにむかってください
kaihounimukattekudasai
快方に向かうな
かいほうにむかうな
kaihounimukauna
快方に向かわないでください
かいほうにむかわないでください
kaihounimukawanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
快方に向かうだろう
かいほうにむかうだろう
kaihounimukaudarou
快方に向かうでしょう
かいほうにむかうでしょう
kaihounimukaudeshou
快方に向かわないだろう
かいほうにむかわないだろう
kaihounimukawanaidarou
快方に向かわないでしょう
かいほうにむかわないでしょう
kaihounimukawanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
快方に向かっただろう
かいほうにむかっただろう
kaihounimukattadarou
快方に向かったでしょう
かいほうにむかったでしょう
kaihounimukattadeshou
快方に向かわなかっただろう
かいほうにむかわなかっただろう
kaihounimukawanakattadarou
快方に向かわなかったでしょう
かいほうにむかわなかったでしょう
kaihounimukawanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
快方に向かいたい
かいほうにむかいたい
kaihounimukaitai
快方に向かいたいです
かいほうにむかいたいです
kaihounimukaitaidesu
快方に向かいたくない
かいほうにむかいたくない
kaihounimukaitakunai
快方に向かいたくありません
かいほうにむかいたくありません
kaihounimukaitakuarimasen

快方に向かいたくないです
かいほうにむかいたくないです
kaihounimukaitakunaidesu
te-form
快方に向かって
かいほうにむかって
kaihounimukatte
i-form/noun base
快方に向かい
かいほうにむかい
kaihounimukai
Conditional - If..
快方に向かったら
かいほうにむかったら
kaihounimukattara
快方に向かいましたら
かいほうにむかいましたら
kaihounimukaimashitara
快方に向かわなかったら
かいほうにむかわなかったら
kaihounimukawanakattara
快方に向かいませんでしたら
かいほうにむかいませんでしたら
kaihounimukaimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
快方に向かえば
かいほうにむかえば
kaihounimukaeba
快方に向かわなければ
かいほうにむかわなければ
kaihounimukawanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
快方に向かえる
かいほうにむかえる
kaihounimukaeru
快方に向かえます
かいほうにむかえます
kaihounimukaemasu
快方に向かえない
かいほうにむかえない
kaihounimukaenai
快方に向かえません
かいほうにむかえません
kaihounimukaemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
快方に向かっている
かいほうにむかっている
kaihounimukatteiru
快方に向かっています
かいほうにむかっています
kaihounimukatteimasu
快方に向かっていない
かいほうにむかっていない
kaihounimukatteinai
快方に向かっていません
かいほうにむかっていません
kaihounimukatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
快方に向かっていた
かいほうにむかっていた
kaihounimukatteita
快方に向かっていました
かいほうにむかっていました
kaihounimukatteimashita
快方に向かっていなかった
かいほうにむかっていなかった
kaihounimukatteinakatta
快方に向かっていませんでした
かいほうにむかっていませんでした
kaihounimukatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
快方に向かわれる
かいほうにむかわれる
kaihounimukawareru
快方に向かわれます
かいほうにむかわれます
kaihounimukawaremasu
快方に向かわれない
かいほうにむかわれない
kaihounimukawarenai
快方に向かわれません
かいほうにむかわれません
kaihounimukawaremasen
Causative - To let or make someone..
快方に向かわせる
かいほうにむかわせる
kaihounimukawaseru
快方に向かわせます
かいほうにむかわせます
kaihounimukawasemasu
快方に向かわせない
かいほうにむかわせない
kaihounimukawasenai
快方に向かわせません
かいほうにむかわせません
kaihounimukawasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
快方に向かわせられる
かいほうにむかわせられる
kaihounimukawaserareru
快方に向かわせられます
かいほうにむかわせられます
kaihounimukawaseraremasu
快方に向かわせられない
かいほうにむかわせられない
kaihounimukawaserarenai
快方に向かわせられません
かいほうにむかわせられません
kaihounimukawaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 15 results)

かれ
彼の
けんこう
健康
じょじょ
徐々に
かいほう
快方に向かった
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside

かれ
彼の
びょうき
病気
じょじょ
徐々に
He is slowly recovering from his illness

かれ
彼の
あし
じょうた
状態
しんこく
深刻
うん
運良く
His leg was in critical condition, but fortunately it got better

しゅじゅ
手術
あと
かのじょ
彼女の
ようだい
容態
Her condition is taking a turn for the better after the operation

かのじょ
彼女
じょじょ
徐々に
She is getting better by slow degrees

It will not be long before he gets better

He is getting better by degrees

わた
I'm getting better every day

かれ
He is getting better

She is, if anything, a little better today than yesterday

The dog seems to be getting better

かれ
彼の
けんこう
健康
かいほう
快方に向かい
His health is changing for the better

かのじょ
彼女
ごと
日ごとに
She is getting better day by day

ふしょうしゃ
負傷者
The wounded are getting better

He is getting better quickly