Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: から*

Sentence results (showing 4311-4410 of 5318 results)


Will it be convenient for you to start work tomorrow

かれ
はな
はんだん
判断
かれ
ゆうのう
有能な
おと
Judging from what he says, he seems to be a man of ability

I'll call you back soon

She is on a diet for fear that she will put on weight

わた
私の
がっこう
学校
えき
ある
歩いて
やく
じっぷん
十分
My school is about ten minutes' walk from the station

If a tiger should come out of the cage, what would you do

かんろん
悲観論
ゆうせい
優勢
けいえいしゃ
経営者
けいかく
計画
だんねん
断念
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project

This is a Christmas present from him

I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near

He seemed to have just woken up from a dream

'Cuz it's a giant pain in the arse, if I don't wanna do something I just won't do it

The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room

せまくる
狭苦しい
部屋
いっこく
一刻
だっしゅ
脱出
I want to move out of this cramped room as soon as I can

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

わた
かれ
なか
仲良し
かれ
かな
必ず
やくそくまも
約束を守り
だれ
しんよう
信用
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody

He came back from Canada

ちが
気違い
おろ
愚かな
ぞく
世俗
きょうそ
競争
のが
逃れ
I want to get away from the rat race

The berries were ripening almost as fast as we could gather them

ぶん
自分
部屋
せいとん
整頓
かれ
Having put his room in order, he went out

We were just about to leave when she telephoned

おれ
なん
何の
しゅうしょく
就職
たいへん
大変
My job search is really going rough. I don't have any connections

Our uncle called on me all the way from Kyushu

わた
じゅうて
従弟
1000
えん
I borrowed 1,000 yen from my cousin

りんじん
隣人
へい
うえ
かお
The neighbor popped his head up over the wall for a moment

たし
確かに
かれ
りょうし
両親
どくりつ
独立
Certainly he is independent of him

High above the city stands the old castle

Save your appetite for the big dinner

According to one legend, it gets its name from a priest

Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help

He got the money from her by a trick

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see

It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man

Could you tell me how to get to Park Street from here

かれ
彼の
かれ
ちちおや
父親
こと
You can see from his chin that takes after his father

ほか
他の
くに
かんぜん
完全に
どくりつ
独立
そんざい
存在
くに
わた
私達
ぶんけん
文化圏
ひとびと
人々
せっしょ
接触
No nation can exist completely isolated from others

That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back

スミス
せんせい
先生
せい
生徒
たち
Miss Smith is liked by all students

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

くら
暗い
あしもと
足下
It's dark, so watch your step

The rumor turned out to be false

リサ、
わた
れっしゃ
列車
きっ
切符
あい
わた
私の
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets

Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag

Turning away from the wall nothing I can see

から
身体
うんどう
運動
ひつよう
必要とする
せいしん
精神
けんこう
健康
げき
刺激
ひつよう
必要とする
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy

The goggles protect your eyes from dust

ほんじん
日本人
あんてい
不安定
ゆうほんぽう
自由奔放
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese

I'll get even with you for this insult

アインシュタイン
ろんぶつがく
理論物理学
あそ
遊び
かれ
ぜいきん
税金
けいさん
計算
駄目
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax

To do him justice, we must admit that his intentions were good

The casting came cleanly out of its mold

He got the sack for slacking off at work

マイケル
よこ
ぐち
出口
Michael was seen to leave by the side door

It took about five minutes to get to my uncle's house from the station

わた
から
ちょうしわる
調子が悪い
I feel a little bad today

He came all the way from Nikko to see me off

He wants whipping for saying that

Relative to overall sales, that of software is insignificant

At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment

How long does it take to go from here to the Hilton Hotel

Take any train on track 5

I told him to clear out of the room

It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder

かれ
ちからず
力ずく
かのじょ
彼女
うば
奪った
He took it from her by force

じんるい
人類
かんきょ
環境
保護
かんきょ
環境
じんるい
人類
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind

The moon is coming up over the mountains

He doesn't mince words

You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young

Then I'll help you overturn the wagon

こうれい
高齢
しゅえい
守衛
、トム・スケレトン
はいゆう
俳優
がく
楽屋
いしだん
石段
のぼ
上って
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms

This skirt hangs nicely

わた
じつ
実に
から
ちょうし
調子がよかった
I was at my best this morning

You don't have to be discouraged because you are not a genius

A rubber ball bounces because it is elastic

がいけん
外見
はんだん
判断
かのじょ
彼女
かね
金持ち
Judging from her appearance, she seems to be very rich

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure

Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything

れいぶん
例文
かた
書き方
ひつよう
必要に
おう
応じて
ないよう
内容
ついさくじょ
追加削除
つか
お使い
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using

But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world

おと
トム
がくぐち
楽屋口
とお
通って
くら
暗い
がい
街路
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street

Japan will get it from many countries

The land descended from father to son

かれ
ごと
仕事
つま
Having finished his work, he telephoned his wife

A mouse scurried out of the hole

にんげんどう
人間同士
たた
戦う
てん
天使
そら
Angels watch from above as men fight amongst themselves

However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation

He always speaks at random

Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family

The businessman didn't dare withdraw from the transaction

She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity

I have heard nothing else from him yet

Fifteen years have passed since we went there last

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register

He did it all out of kindness

He was excluded from the club for infractions of the rules

かれ
かが
輝かせて
部屋
He came out of the room with his eyes shining

かれ
彼等
しゅっぱ
出発した
ろく
六時
たく
帰宅
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6

All you're doing is trying to escape reality

ひとびと
人々
おんがく
音楽
いえ
The people came out of their houses to listen to his music

How long does it take to go to the office from your home
Show more sentence results