Your search matched 1947 sentences.

Sentence results (showing 1421-1520 of 1947 results)


かれ
ぶん
自分
せいめい
生命
けんおか
危険を冒して
おと
男の子
すく
救った
He saved the boy at the risk of his own life

We must stand up for our rights

かれ
ぶん
自分
ものがた
物語
ざいりょ
材料
どもだい
子供時代
たいけん
体験
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories

You ought to answer for what you have done

Do unto others as you would have others do unto you

かれ
ぶん
自分
びょうき
病気
He made little of his illness

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right

わた
ぶん
自分
せいかつ
生活費
かせ
稼が
I've got to earn my own living

しょうじ
少女
ぶん
自分
おうじょ
王女
さま
もうそう
妄想
That girl is under the delusion that she is a princess

You should not stick to your opinion

No one should force his views on others

こいびと
恋人
ぶん
自分
かしらも
頭文字
きざ
刻んだ
The lovers engraved the oak tree with their initials

Little did I think that I would win the prize

ぶん
自分
30
ねん
年後
すが
姿
I don't want to see my future after 30 years

He has too much pride in his appearance

The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard

When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse

かのじょ
彼女
ぶん
自分
She is ashamed to speak up

ぶん
自分
けってん
欠点
かく
自覚
We should be conscious of our shortcomings

Keep your room neat and tidy

かれ
ぶん
自分
ほう
無作法
He is unconscious of his bad manners

わた
かい
会議
ぶん
自分
けん
意見を述べた
I ventured to say my opinion at the conference

I was full of shame at my rudeness

かれ
ぶん
自分
いえ
ばな
手放す
He decided to part with his house

ぶん
自分
おと
衰え
かん
感じた
Do you ever feel like you're running down

トム
ぶん
自分
しん
自信
Tom lacks confidence in himself

He is not above deceiving others to get his way

And he calls himself a sailor

One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are

かれ
ぶん
自分
けっぱく
潔白
He maintained that he was innocent

Parents are usually concerned about their children's future

かれ
ぶん
自分
こう
愚行
He was ashamed of troubling you

I couldn't make myself understood well in English

I told a lie against my will

わた
こんかい
今回
ぶん
自分
おもどお
思い通り
I'm going to get my own way this time

ほんじん
日本人
ぼん
お盆
あい
せん
先祖
ぶん
自分
たち
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor

ぶん
自分
ごと
仕事
いっしんらん
一心不乱に
Give yourself to your work with body and soul

Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations

I feel as if I were another person

The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard

He did not make his position clear

せい
余生
ぶん
自分
そう
理想
ついきゅ
追求
つい
費やし
I want to spend rest of the life pursuing my ideals

かれ
彼ら
わか
若い
たいしょ
退職
けんこう
健康な
じょうた
状態
ぶん
自分
せいかつようしき
生活様式
たの
楽しむ
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health

かれ
ぶん
自分
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained in detail what he had seen

かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
おもどお
思い通り
とうぜん
当然
こと
おも
思えた
She seemed to take it for granted that he should go his own way

He tried to sell the boss the new idea

おと
ぶん
自分
のう
The man blew out his own brains

がくせい
学生
ぶん
自分
けん
意見を述べた
Each student has expressed his opinion

かれ
ぶん
自分
うんめい
運命
He was reconciled to his fate

He wants to have everything his own way

He could not hide his disgust at the task he was to perform

I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats

They can overcome their fear

He always insists on having everything his own way

You must keep your room clean

かのじょ
彼女
はくじん
白人
あと
すわ
座り
かのじょ
彼女の
あと
はくじん
白人
じょうきゃく
乗客
ぶん
自分
せきゆず
席を譲る
きょ
拒否
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her

ぶん
自分
しょくば
職場
つよ
気が強い
じょせい
女性
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it

しょくりょう
食料
ざってん
雑貨店
しゅじん
主人
ぶん
自分
せいじつ
誠実さ
きゃ
なん
何とか
せっとく
説得
The grocer managed to convince his customers of his honesty

ジミー
ぶん
自分
どうぶつえん
動物園
わた
Jimmy insisted on my taking him to the zoo

He could show his feeling with music instead of words

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こと
言葉
ひと
かんじょがい
感情を害する
She didn't mean to offend anyone with her remark

Don't degrade yourself by telling such a lie

The soldiers retreated from their positions

He has to burn his fingers to learn

わた
私達
ぶん
自分
ども
子供たち
We love our children

I was worried about my mistakes at first

こうへい
公平に
かれ
ぶん
自分
部下
ぶっ
物資
さいぜん
最善を尽くした
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies

きみ
ぶん
自分
こう
行為
せきにん
責任を持つ
You should be responsible for your actions

わた
ぶん
自分
もうしこみし
申込書
じょうし
上司
ていしゅ
提出
かれ
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch

She maintains her innocence

Come what may, you should go your own way

In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content

かのじょ
彼女
ぶん
自分
おもどお
思い通り
She has her own way in everything

One is responsible for one's own words

えいかんとく
映画監督
ぶん
自分
けんりょ
権力
つか
使って
えいかい
映画界
とくべつ
特別な
The director used his power to arrange a special place in the cinema world

あいこくしゃ
愛国者
ぶん
自分
どうとくてき
道徳的な
しんじょ
信条
The patriot sticks to his moral principles

This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world

He tried unsuccessfully to domineer over his office workers

ビル
モニカ
なぐ
慰め
かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
はんめい
判明
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views

Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault

きみ
ぶん
自分
ごと
仕事
せんしん
専心
You should attend to your own business

ぶん
自分
しゅくだ
宿題
ぶん
自分で
One should do one's homework by oneself

I don't see why I am in a bad humor this morning

かれ
なにごと
何事
ぶん
自分
おもどお
思い通り
He had his own way over everything

I didn't make it myself

ぶん
自分
りょうし
両親
ふう
風に
あつ
扱う
かれ
He must be crazy to treat his parents like this

He will have his own way

He would have his own way

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

かれ
どく
独自
ぶん
自分
He built the house for himself

みんしゅしゅ
民主主義
しゃ
ぶん
自分
目指す
たっせい
達成
ひと
一人で
どりょく
努力
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself

ブライアン
ぶん
自分
もの
Brian left his belongings behind

You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese

It concerns all the people living there

うで
こうげい
工芸
ぶん
自分
さくひん
作品
ほこ
誇り
A good craftsman takes pride in his work

It is sometimes very hard to put your idea across

Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end

You will have your own way
Show more sentence results