Your search matched 1866 sentences.
Search Terms: *迄

Sentence results (showing 1511-1610 of 1866 results)


ぎゅうにゅう
牛乳
なが
流れ
ばや
素早く
ぎゅうにゅう
牛乳
かた
固まる
やく
30
ふんかん
分間
せい
静置
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify

Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think

Let's have one more drink, and then I'll take you back home

It will be a long time before he has fully recovered

I'd like to reserve a flight to Vancouver

しょ
秘書
ウイリアム
わた
たの
頼んだ
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call

I'd better drive you home

On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance

いず
170
たか
高さ
おんすい
温水
The fountain sends hot water to a height of 170 feet

She took me half way there, and then played innocent

If you keep on like this, you'll probably live to reach 120

しゅくだ
宿題
きんよう
金曜日
ていしゅ
提出
You are supposed to hand in your homework by Friday

How long did it take you to drive from here to Tokyo

"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here.

かのじょ
彼女
わた
した
明日
ごと
仕事
かんりょ
完了
They insisted on my getting the work done by tomorrow

How far is it to the green

きゅうこうれっし
急行列車
渋谷
えき
中目黒
えき
ていしゃ
停車
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro

I have an open ticket to Osaka

I can't see myself lying in bed until eleven o'clock

I'll run over there later, in my car

かれ
あた
さき
あし
さき
わた
He stared at me from head to foot

She did not arrive until the concert was over

You are to finish this work by the end of this month

ちちおや
父親
わた
私の
ゆうじん
友人
My father referred to my friends

ほど
荷ほどき
じゅんちょう
順調に
にちよう
日曜
ぜん
午前
はな
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning

かた
この方
げんかん
玄関
あんない
案内
Show this gentleman to the front door

しょうね
少年
ほっかいどう
北海道
きゅうしゅう
九州
てんしゃりょこう
自転車旅行
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain

He always stays in bed as late as he can

It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience

けんびきょう
顕微鏡
つか
使って
いっそう
一層
ぶっしつ
物質
かくしん
核心
ちか
近く
せま
迫る
せいぶつがく
微生物学
きゃっかんて
客観的な
たいしょ
対象
かんさつしゃ
観察者
あい
しき
知識
かくだい
拡大
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer

We can never begin to finish this work by tomorrow

がくせい
学生
えき
だいがく
大学
こうない
構内
A school bus ferries students between the station and the campus

ごと
仕事
おおさか
大阪
I've been to Osaka on business

ぜんがく
全額
はら
支払い
、1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
れんらく
ご連絡
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998

Don't eat till the numbness wears off

If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am

わた
私の
祖母
くちぐせ
口癖
100
さい
、85
さい
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85

If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level

きんよう
金曜日
ぶん
自分
けってい
決定
わた
私たち
つた
伝えて
かれ
He said he would give us his decision for sure by Friday

If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock

りょうし
両親
くうこう
空港
わた
おく
見送って
Both my parents came to see me off at the airport

えいぎょうじかん
営業時間
なん
何時
なん
何時
What hours is it open

600―J
かた
1997
ねん
がつ
5月
よっ
4日
ざい
在庫切れ
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997

Until recently we took oil for granted

Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa

We have to turn in our reports by the end of this month

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station

When left alone, he cried to his heart's content

けい
不景気
しつぎょうり
失業率
5%
じょうしょう
上昇
The unemployment rate went up to 5% because of the recession

How long do you think it takes to go from here to Tokyo

かれ
彼ら
となりま
隣町
てつどう
鉄道
えんちょ
延長
けいかく
計画
They are planning to extend the railroad to the next town

How long does it take to walk from here to the station

You are supposed to hand in the report by the end of this week

She stayed up late to finish sewing your dress

We had not gone far before we saw the road blocked by a truck

Autumn is just around the corner

かれ
かいしゃ
会社
さいこう
最高
地位
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career

You are free to go anytime, as long as you get back by five

After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor

That man was reduced to begging for money

はっしゃ
発車
ふん
かのじょ
彼女
すが
姿を見せない
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared

There was little traffic, so we made good time on our trip to New York

If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back

じんもん
尋問
あと
けいさつ
警察
ようしゃ
容疑者
たく
自宅
After they questioned him, the police returned the suspect to the house

As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career

ぜんせい
前世紀
なかごろ
中頃
ほん
日本
ほうけん
封建
っか
国家
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state

はし
こん
ねんまつ
年末
かんせい
完成
The bridge will be completed by the end of this year

Will you run down to the corner and buy me a paper

すちゅう
留守中
だれ
誰か
わた
ゆうがた
夕方
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening

せんじつ
先日
まで
くら
暗い
かん
感じ
はな
はな
はな
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers

It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there

ほん
わた
たいへん
大変
おもしろ
面白かった
つづ
続けた
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak

なに
何しろ
ちい
小さい
みせ
かれ
かいけいがか
会計係
そう
倉庫
かか
おお
多く
ごと
仕事
いっ
一手に
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy

わた
えい
英語
はな
話す
かい
機会
なん
何度か
I have had several occasions for speaking English

You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you

かれ
ていねん
定年
たい
大過
つと
勤め
He served without any serious errors until he reached retirement age

ゆうびんきょ
郵便局
みちのり
道のり
おし
教えて
Excuse me, could you tell me the way to the post office

The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made

He'll be back by five o'clock

Please don't go to the trouble of coming to our office

It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain

He did a rough drawing to show me the way to the station

たいいくさい
体育祭
さいしょ
最初の
えん
延期
The athletic meeting has been postponed until the first fine day

How long does it take to walk from here to the city hall

しょうねんしょうじょ
少年少女
ねんれい
年齢
もの
ちか
近く
だいおうじょ
大往生を遂げる
ろうれい
老齢
もの
すが
姿
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span

Can I have a single to Birmingham

I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago

そうだい
壮大な
だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages

The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka

How far is it from here to Ueno

He bargained that he should not have to pay for the car till the next month

びょうき
病気になる
われわれ
我々
けんこう
健康
We take health for granted until illness intervenes

ABC
しゃ
ガードナー
がつ
2月
27
にち
マリオット
たいざいちゅ
滞在中
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you

フレッド
おや
だいがく
大学
そつぎょ
卒業
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college

わた
私の
ちち
むか
よるおそ
夜遅く
さけ
My father used to drink till late at night

How long will it take me to walk to the station
Show more sentence results