Definition of 思いもよらない (おもいもよらない)

おも

思いもよらない

おもいもよらない

omoimoyoranai

expression, adjective
unexpected, unforeseen, inconceivable
Other readings:
思いも寄らない【おもいもよらない】
Related Kanji
think
draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward
Conjugations
adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
思いもよらない
おもいもよらない
omoimoyoranai
思いもよらないです
おもいもよらないです
omoimoyoranaidesu
思いもよらなくない
おもいもよらなくない
omoimoyoranakunai
思いもよらなくありません
おもいもよらなくありません
omoimoyoranakuarimasen

思いもよらなくないです
おもいもよらなくないです
omoimoyoranakunaidesu
Past Indicative - Perfective, past-tense
思いもよらなかった
おもいもよらなかった
omoimoyoranakatta
思いもよらなかったです
おもいもよらなかったです
omoimoyoranakattadesu
思いもよらなくなかった
おもいもよらなくなかった
omoimoyoranakunakatta
思いもよらなくありませんでした
おもいもよらなくありませんでした
omoimoyoranakuarimasendeshita

思いもよらなくなかったです
おもいもよらなくなかったです
omoimoyoranakunakattadesu
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
思いもよらなかろう
おもいもよらなかろう
omoimoyoranakarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
思いもよらないだろう
おもいもよらないだろう
omoimoyoranaidarou
te-form
思いもよらなくて
おもいもよらなくて
omoimoyoranakute
Adverb
思いもよらなく
おもいもよらなく
omoimoyoranaku
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
思いもよらなければ
おもいもよらなければ
omoimoyoranakereba
思いもよらなくなければ
おもいもよらなくなければ
omoimoyoranakunakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 13 results)

かれ
こと
とうてい
到底
I cannot think that I will ever meet him

Barring anything unforeseen everything should turn all right

She was the last person I expected to meet that day

It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner

A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas

わた
けっ
結果
おど
驚いた
I was amazed at the unexpected result

That idea never presented itself to me

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day

It never occurred to me to doubt him

I can't see myself lying in bed until eleven o'clock

You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction

It never occurred to me that he might tell a lie

かれ
だつごくしゅ
脱獄囚
わた
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner