Your search matched 1724 sentences.
Search Terms: *舞*

Sentence results (showing 511-610 of 1724 results)


かれ
はんぶん
半分
とこ
だつらく
脱落
He dropped out half way into the race

He has completely lost all sense of duty

あた
暖かくて
しっ
湿気
おお
多い
てん
天気
はんざい
犯罪
すう
ぞう
増加
Warm and humid weather increases the number of crimes

By mistake, he turned left instead of right

I regret saying this

I have no idea why he quit his job suddenly

They soon used up their food supplies

By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen

じゅ
そう
掃除
とつぜん
突然
ぼうはつ
暴発
The gun suddenly went off when I was cleaning it

When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered

She gave away all her dresses

When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten

かれ
しゅくだ
宿題
あと
さん
散歩
After he had finished his homework, he went out for a walk

I will have graduated from college by the time you come back from America

So boring was the lecture that he fell asleep

The long spell of hot weather withered up the plants

They have gone to Europe

Do you think he is dead

She hurried to the station only to miss the train

The snow melted away in a day

わた
いっしょうけんめ
一生懸命
けん
試験
I studied very hard, only to fail the examination

Have you read today's paper yet

When we got to the station, the train had already left

For God's sake, tomorrow's left behind

They have finished their work

"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go.

かのじょ
彼女
れつ
さい
最後
なら
並んで
She went to the back of the line

She was embarrassed at what she had said

I think he has done it

The heavy rain caused all the trains to stop

Almost all the leaves have fallen

おこ
怒った
じんみん
人民
おう
けんりょ
権力
うば
奪って
The angry people deprived the king of all his power

いっしゅうか
一週間
ぶん
せきたん
石炭
つか
使って
We have used our ration of coal for the week

Having finished the work yesterday, I am free today

You mustn't touch it, because it'll break easily

かれ
くる
かど
でんちゅ
電柱
きず
He scraped his car on the utility pole at the corner

She left her bag behind on the rack when she got off the train

I picked a most unfortunate time to visit him

たく
帰宅
とちゅう
途中
でんしゃ
電車
なか
ねむ
居眠り
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station

かれ
しょ
うし
失って
He was thrown out of work

しゅくだ
宿題
ぜん
全部
げつよう
月曜
かんぜん
完全に
ゆう
自由
I have done all my homework and now I am completely free until Monday

I bought a pen, but I lost it

わた
つま
見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to see my wife

Have you washed the car yet

They came to the hospital to inquire after me

れっしゃ
列車
かれ
彼ら
えき
まえ
The train left before they got to the station

I've missed my aim

I had lost a camera in the previous day

He had no difficulty in solving the problem

It's a long, long time since my girl's been gone

けいえい
経営
かんこう
慣行の
しんらい
信頼
かぶ
株価
ぼうらく
暴落
Confidence in management practices was undermined by the crash

かれ
彼の
かみがた
髪型
わた
おも
思わず
I could not help laughing at his haircut

かのじょ
彼女
かい
機会
のが
逃して
ざんねん
残念
I regret missing the chance to meet her

The maid was dead tired of her household chores

When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep

I really don't understand what's up with her

かれ
彼ら
わた
私の
見舞い
びょうい
病院
They came to the hospital to inquire after me

I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful

わた
かれ
見舞い
びょうい
病院
I went to the hospital to visit him

Last night I began to nod off in front of the TV

I've made the same mistakes as I made last time

We have run short of food

Our long vacation has passed all too soon

By the time you got there, the sun had set

If you don't take a vacation, you'll collapse

ほん
本屋
えい
英語
かんけい
関係
ほん
つぎつぎ
次々
いっぽう
一方
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up

かのじょ
彼女
わた
かのじょ
彼女
She has gone, but I still love her

All the children sat up and behaved themselves at the party

I can't put up with his behavior any longer

どろぼう
泥棒
はい
入って
わた
私の
ほうせき
宝石
るい
A thief broke in and made off with all my jewelry

かのじょ
彼女
もの
買い物
けっきょ
結局
そうおう
不相応な
もの
買い物
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford

The mother was shocked and was at once all sympathy

It was unfortunate that he lost his passport

They will have arrived there before you start

Two of my books have been taken

I had stage fright at first, but I got over it quickly

Has he written the letter yet

I forgot to wind my watch up, so it stopped

I will wait until you have finished your homework

Yes, sorry, I forgot to acknowledge it

かれ
彼ら
した
明日
こう
飛行機
They are going off by plane tomorrow

There's a pea in my right nostril

かれ
ひと
こうせい
公正
He deals fairly with people

As soon as he saw me, he ran away

May I go out to play when I have read this book

I fell asleep while reading

かれ
I inquired after him

I tore my jacket on a nail

えい
映画
あと
かれ
彼ら
ねむ
眠って
After the movie they fall asleep

He lost his cinema ticket

He has lost his father's watch

だいどこ
台所
らい
以来
かのじょ
彼女
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there

Everything chose to go wrong during his absence

The countenance of the countryside has changed

さっぽろ
札幌
しゅっちょう
出張
あし
I went to Sapporo on business and went over budget

He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb

いま
なん
何時
わた
私の
けい
時計
くる
狂って
What's the time? My watch has gone wrong

ものがた
物語
すじ
しま
たい
舞台
てんかい
展開
The action of the story takes place on an island

かれ
彼ら
はんざいしゃ
犯罪者
かれ
彼の
けん
権利
うば
奪って
They deprived the criminal of his rights

With respect to these letters, I think the best thing is to burn them
Show more sentence results