Your search matched 1724 sentences.
Search Terms: *舞*

Sentence results (showing 1211-1310 of 1724 results)


I lost my shoe in the fire

We made him cry

He has taken on bad ways

By 7:00 she will have eaten dinner

I attempted to leave but was stopped

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you.

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
わた
ねんかん
年間
はた
働か
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years

One must deplore such bad behavior

We have run out of sugar

ぜんこくてき
全国的に
こうけい
好景気
We have been visited by a nation-wide economic boom

わた
ぜん
せいりょ
精力
I consumed my whole energy

たんけんたい
探検隊
りょうしょく
糧食
The expedition's supplies soon gave out

よる
しつれい
失礼な
スミス
じん
夫人
しゃざい
謝罪
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night

If you are a man, behave as such

If you are a student, behave as such

わた
私達
せきたん
石炭
We have used up the coal

わた
ぶん
自分
もうしこみし
申込書
じょうし
上司
ていしゅ
提出
かれ
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch

じょせい
女性
かれ
すこ
少し
こと
言葉を交わす
ぜん
自然に
かれ
きょうみ
興味
うし
失って
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words

わた
のうがく
能楽
歌舞伎
ぜんしゃ
前者
こうしゃ
後者
ゆう
優雅に
おも
思える
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship

The cheap prices tempted me to buy things I didn't need

Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way

He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up

I should not have said that

わた
びょうき
病気の
ゆうじん
友人
見舞う
おおさか
大阪
I've been to Osaka to ask after my sick friend

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

She's acting on instinct

Keep the paper in the inside pocket

Obviously, the server load will increase as a result

I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply

キエ
としうえ
年上
だんせい
男性
ここうば
心を奪われて
かれ
出会い
さいしょ
最初
Kie never got off on older men until she met him

When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly

It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me

Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing

His grandfather went off the deep end about five years ago

The joint-venture in Cambodia backfired

I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you

かのじょ
彼女
はつたい
初舞台
1969
ねん
Her first appearance on the stage was in 1969

ちち
きゅうし
急死
わた
てんとう
気が転倒して
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death

The field where we used to play ball is now all built up

The old days have gone never to return

わた
私の
せいせき
成績
いっ
一気に
さい
最下位
てんらく
転落
My grades had dived to the bottom of the class

Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings

Carol will have left for London by eight tomorrow

わた
いっしょ
一笑に付されて
I was laughed out of court

He behaved as if he were crazy

I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much

I pigged out over the weekend

My involvement with her left me a physical and mental wreck

Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over

おど
踊り手
たい
舞台
よこ
横切って
かるがる
軽々と
The dancers tripped lightly across the stage

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

He behaves as if he were a famous statesman

The poor girl went out of her mind

兼子
あた
新しい
ごと
仕事
ひじょう
非常に
きんちょ
緊張
しんけいすいじゃ
神経衰弱
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown

Don't make any noise or you'll scare the birds away

The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town

Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection

かね
お金
ぜん
全部
つか
使って
わた
私たち
ごと
仕事
All the money spent, we started looking for work

The trouble is that glasses always get lost

The drought damaged all the crops there

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker

When it comes to raw fish, I feel disgusted

He has been tamed by his wife

The lilies have been beaten down by the rain

He is always taking his own way in anything

I missed it inadvertently

こうつうじゅうた
交通渋滞
とうちゃ
到着
かん
時間
おく
遅れて
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours

I'm sorry to put you to such great expense

わた
きよみずたい
清水の舞台から飛び降りる
気持ち
なんべい
南米
I am going to take a big chance by migrating to South America

To our surprise, she has gone to Brazil alone

えんぜつしゃ
演説者
ちょうしゅう
聴衆
The speaker aroused the anger of the audience

I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick

We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash

かれ
おおごえ
大声
わら
笑った
てきせつ
不適切
おも
思えた
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate

Butterflies of this species are now extinct

ジョー
おと
ルイーザ
ぶんわる
気分が悪く
Joe's masculine smell made Louisa sick

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable

Her eyes have sunk through overwork

I could not but think that he had died

She acted as if she knew French well

My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway

あんしょうばんご
暗証番号
そろ
揃えば
こう
口座
げんきん
現金
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn

わた
きゅうよ
給与
ぶんいち
5分の1
ぜいきん
税金
One-fifth of my wages go to taxes

When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet

He goofed on the job and got fired

His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

あた
わた
ぜつ
気絶
As I was struck on the head, I was unconscious for some time

The good old days have gone, never to return

I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

To my great surprise, we won

Have you ever heard her sing on the stage

To my great surprise, we won

He broke through many problems easily
Show more sentence results