Your search matched 13173 sentences.
Search Terms: *女

Sentence results (showing 11511-11610 of 13173 results)


かのじょ
彼女
ひと
一目
かれ
She took to him immediately

かのじょ
彼女
しんせつ
親切
わた
いえ
She had the kindness to pick me up at my house

かいしゃ
会社
かえ
帰り
むか
昔の
かのじょ
彼女
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend

What annoys me is that, although I object, she insists on buying it

かのじょ
彼女
かさ
I held the umbrella over her

Those cats are liked by her

かのじょ
彼女
びょうき
病気の
ははおや
母親
She cares for her sick mother

かのじょ
彼女
とき
さむ
寒い
おも
思った
When she awoke, she felt terribly cold

かのじょ
彼女
かれ
ふしょうじき
不正直
だんげん
断言
She declared him to be dishonest

It had never occurred to her that he would be punished

かのじょ
彼女
なみ
涙を浮かべて
はい
入って
She came in with tears in her eyes

つぶ
なみ
かのじょ
彼女の
Two tears fell down her cheeks

I will have her call you as soon as she comes back

A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess

かのじょ
彼女
ぶん
自分
せいこう
成功
こううん
幸運
かん
考えた
She attributed her success to good luck

かのじょ
彼女
さいしゅだん
最後の手段
さいばん
裁判沙汰
She is thinking of suing as a last resort

かのじょ
彼女
She was breathing hard

It never occurred to him that she would get angry

かのじょ
彼女
ろく
六時
ころ
いえ
かえ
帰って
She comes home at about six as a rule

かのじょ
彼女
はな
なみなが
涙を流した
She shed tears while listening to the story

I couldn't do it but for her help

かれ
かのじょ
彼女の
ここ
せいこう
成功
Thus he succeeded in winning her heart

She almost drowned

かのじょ
彼女の
ぼう
美貌
きず
Her beauty was blemished by the scar

Her grief was too acute for tears

かのじょ
彼女
さいじょ
才女
She is what we call a talented woman

かのじょ
彼女
おと
おそ
恐れて
She hid herself for fear of meeting the man

Don't hesitate to take the opportunity to propose to her

かのじょ
彼女の
えん
演技
ここうば
心を奪われた
I was fascinated by her performance

かのじょ
彼女
くらやみ
暗闇
なか
すが
姿を消した
She disappeared in the dark

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
にっ
日記をつける
しゅうか
習慣
She is in the habit of keeping a diary every day

かのじょ
彼女
ほか
他の
ひと
ひとあじ
一味
ちが
違う
She has something different

かのじょ
彼女
わいそう
可哀想
おも
思って
たち
めんどう
面倒をみた
She cared for the children out of charity

She will be back in less than ten minutes

わた
かのじょ
彼女
ぼうえきさつ
貿易摩擦
はな
話す
おも
思う
I think that she will discuss trade friction

I asked her to pick me up around four

She cottoned to him soon

かのじょ
彼女
わか
若い
けんきゅうせ
研究生
だいはっけん
大発見
She made a great discovery while yet a young student

I was embarrassed by what she said

かれ
たか
背が高い
かのじょ
彼女
たか
背が高い
He is tall, and she is tall too

She will not forget listening to the sad tune

かのじょ
彼女の
なみ
そらなみ
空涙
Her crying was just an act

かのじょ
彼女の
まいにち
毎日
すう
多数の
とど
届く
She receives scores of fan letters every day

かのじょ
彼女
けっきん
欠勤
ゆう
理由
She was fired on the grounds that she was often absent

She led the old woman to the church by the hand

かのじょ
彼女
むか
いま
She used to keep a diary, but she no longer does

かのじょ
彼女の
いえ
ほんどお
本通り
とこ
Her house stands back from the road

She tore the letter up after reading it

かのじょ
彼女の
はな
ども
子供たち
こうしん
好奇心
Her story excited curiosity in the children

I cannot recommend her as a secretary

かのじょ
彼女
わた
まくらも
枕元
たの
頼んだ
She asked me to come to her bedside

The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears

かのじょ
彼女
さんざん
散々
挙げ句
ぼうおん
忘恩
All she got for her pains was ingratitude

かのじょ
彼女
おっ
くび
She threw her arms around her husband's neck

かのじょ
彼女
あね
どうよう
同様に
She is no less beautiful than her older sister

She always keeps her room clean

かのじょ
彼女
さんけつ
酸欠
She died for lack of air

She got into a rage

かのじょ
彼女
さむ
寒がり
She is exceedingly sensitive to the cold

かのじょ
彼女
ろう
老婆
あた
ある
歩いた
She walked with her head down like an old woman

かのじょ
彼女
にわ
さい
野菜
She seeded vegetables in her garden

かのじょ
彼女の
けんこうじょうた
健康状態
ほんとう
本当に
ざんねん
残念な
It is a pity that she should be in such poor health

She shook the rug to get dust out of it

しゃ
医者
かのじょ
彼女の
はい
肺がん
しゅじゅ
手術
The surgeon operated on her for lung cancer

No, she has never fallen in love

かた
えら
選ぶ
かのじょ
彼女
けんめい
賢明
It was very wise of her to choose the other one

かのじょ
彼女
かれ
彼の
むか
昔の
こいぶみ
恋文
She cherished his old love letters

It took a whole day to paint the picture

かのじょ
彼女
きしょくまんめん
喜色満面
She was all smiles

かのじょ
彼女
ねん
まえ
いえ
あと
その後
なん
何の
しょうそ
消息
She left home five years ago, and has never been heard of since

We must look after her children this evening

She drank two glasses of wine at the party

She is more gentle than kind

しょうじ
少女
かいぶつ
怪物
すが
姿
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away

かのじょ
彼女の
じょうだ
冗談
わら
笑わ
I cannot help laughing at her jokes

かのじょ
彼女の
こう
利口
した
舌を巻く
I'm astonished by her cleverness

かのじょ
彼女の
じょうだ
冗談
わら
笑わ
I cannot help laughing at her joke

It is true that she is pretty, but she is selfish

かのじょ
彼女
しゃしんうつ
写真うつり
わる
悪い
She takes a bad picture

She is always complaining about something or other

かのじょ
彼女
はな
しんぴょうせ
信憑性
Her tears gave more credence to the story

She left the room without saying goodbye

かのじょ
彼女
かぎ
できる限り
あいじょ
愛情
ども
子供達
そそ
注いだ
She poured her passion into her kids as much as she could

かのじょ
彼女
わた
She glared at me with angry eyes

She is more wise than clever

ときらい
その時以来
わた
かのじょ
彼女
I haven't seen her since then

Besides being an actress, she was a famous painter

She doesn't even speak her own language well, let alone French

She loves him for what he is, not for what he has

しょうじ
少女
ちちおや
父親
くび
The girl threw her arms around her father's neck

かのじょ
彼女
あね
どうよう
同様に
じん
美人
She is no less beautiful than her sister

かのじょ
彼女
きみ
まっ
全く
とうぜん
当然
It is quite natural for her to be angry with you

You cannot be too polite in front of her

かのじょ
彼女
じん
美人
She's a beauty from a distance

ながいだ
長い間
ねむ
眠らず
かのじょ
彼女
しょうら
将来
She lay awake for a long time, thinking of her future

She insisted that I should see the doctor

She just said good-bye and hung up the phone

わた
かのじょ
彼女
I will make her happy

かのじょ
彼女
わた
私の
こと
言葉
ぶじょく
侮辱
She seems to have taken my remark as an insult

かれ
せいしんせい
誠心誠意
かのじょ
彼女
He devoted himself whole-heartedly to her
Show more sentence results