Your search matched 341 sentences.
Search Terms: *労*

Sentence results (showing 211-310 of 341 results)


It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here

ジョン
200
にん
ろうどうしゃ
労働者
John employs 200 workers

ろうどうしゃ
労働者
ひとがき
人垣
つく
作った
The laborers formed a human barricade

どうしゃ
自動車
かいしゃ
会社
300
にん
ろうどうしゃ
労働者
いちききゅう
一時帰休
The automobile company laid off 300 workers

そだ
育てる
じゅうろうど
重労働
Bringing up a baby is hard work

かれ
彼の
かいしゃ
会社
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
30
Foreign workers make up 30% of his company

けいざいがくしゃ
経済学者
なか
しゅ
主婦
ろうどう
労働
げんきん
現金に
かんさん
換算
やく
25
ひと
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP

In this way they are too tired to be frightening

てんけいてき
典型的な
ろうどうしゃ
労働者
ぜんしょうが
全生涯
きん
勤務
かいしゃ
会社
みっせつ
密接に
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for

かれ
せいそう
清掃
ごと
仕事
じゅうじ
従事
ひとたち
人たち
へいてき
平和的に
ちんぎん
賃金
ろうどうじょうけ
労働条件
かいぜん
改善
ようきゅ
要求
えん
支援
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions

せい
政府
じゃくね
若年
そう
ようきゅ
要求
ろうじん
老人
ようきゅ
要求
おお
大いに
ろう
苦労
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people

しゃ
土砂降り
なが
長く
つづ
続く
せんたく
洗濯屋
ごと
仕事
ろう
苦労
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work

おんがく
音楽
ねんぱい
年輩の
ひとたち
人たち
かい
理解
ろう
苦労
This kind of music is something that older people have difficulty understanding

The workers like to gather in a pub where they can let their hair down

しんきょうと
新教徒
ろうどう
労働
かん
かんかた
考え方
ぜん
依然
えいきょ
影響
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today

わた
けいかく
計画
じつげん
実現
どりょく
努力
けっきょ
結局
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain

Her eyes have sunk through overwork

かいしゃ
会社
ろうどうしゃ
労働者
しゅうしんこよう
終身雇用
ほしょう
保証
Some companies guarantee their workers a job for life

こく
帰国
しゃ
ほん
日本
せいかつ
生活
ろう
苦労
Returnees have trouble getting used to life in Japan

ほん
日本
けいえいじん
経営陣
べいこく
米国
ろうどうしゃ
労働者
あつかた
扱い方
かれ
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said

If the sky falls we shall catch larks

ろうどうしゃ
労働者
しゅうか
週間
いちかい
一時解雇
The workers were laid off for three weeks

Don't cross the bridge till you come to it

けいえいじん
経営陣
ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
くっ
屈し
しょうきゅう
昇給
みと
認めた
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

かのじょ
彼女
しんろう
心労
She could not cope with anxiety

いちにち
1日
かん
時間
しゅ
40
かん
時間
ろうどうきじゅんほう
労働基準法
さだ
定める
ろうどうかん
労働時間
せい
規制
とくてい
特定
じょがい
除外
ろん
議論
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act

しょ
初期の
りょかく
旅客機
ついらく
墜落事故
たい
機体
きんぞくろう
金属疲労
ぎじゅつてき
技術的
けっかん
欠陥
げんいん
原因
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines

こうじょ
工場
ろうどうしゃ
労働者
ぞく
家族
がっこう
学校
びょうい
病院
みせ
ひつよう
必要
ひつよう
必要
おお
多く
ひとびと
人々
都市
出来て
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows

If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one

Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!

ろう
苦労
しんぱい
心配
かれ
にんたいりょ
忍耐力
His patience was worn out by all these troubles and anxieties

ろうどうくみあい
労働組合
けいえいじん
経営陣
こうしょ
交渉
The labor union is negotiating with the owners

せいさんりょ
生産力
した
従って
ろうどうしゃ
労働者
すく
少なく
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced

かのじょ
彼女
ていちんぎん
低賃金
ちょうじかん
長時間
ろうどう
労働
ゆう
理由
ごと
仕事
She quit her job because of the low pay and long hours

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
へんけん
偏見
I don't have a prejudice against foreign workers

かのじょ
彼女
ろう
苦労
しんぱい
心配
かみ
しろ
白く
Her hair grayed with suffering

こく
酷使
ほう
不法
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
せい
制度
すき
隙間
おお
多い
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system

17
せい
世紀
こくさい
国際
けいざい
経済
ろん
はってん
発展
ろうどうりょ
労働力
だい
どう
移動
みち
導いた
ハンセン
あや
誤り
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century

かのじょ
彼女
せきじゅうじ
赤十字
はつてき
自発的な
ろうどう
労働
She did a lot of voluntary work for the Red Cross

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

かね
金持ち
まず
貧しい
ひと
どうよう
同様に
ろう
苦労
The rich have trouble as well as the poor

Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up

かれ
ろう
苦労
はた
働いて
ざいさん
財産
He accumulated his fortune by hard work

Suffering is the price of all good things in the world

かのじょ
彼女
ども
子供
しんつう
心痛
ろう
苦労
She took pains to help the child overcome his grief

かれ
彼ら
ろうどうしゃ
労働者
じょうじよう
常時雇用
ほしょう
保証
They guaranteed regular employment to their workers

Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube

あた
新しい
しゃそく
社則
ねんぱい
年配の
ろうどうしゃ
労働者
たち
こうへい
不公平
The new company rule was unfair to older workers

Factory jobs are drying up in the local economy

ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
ちょうかきんあて
超過勤務手当
ちゅうし
中心
The workers' demands centered around overtime pay

I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours

かれ
くうふく
空腹
ろう
疲労
しな
気を失った
しき
意識
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
りゅうにゅう
流入
いき
地域
しんこく
深刻な
じゅうたくな
住宅難
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area

ろうどう
労働
じゅよう
需要
ばくはつてき
爆発的
ぞう
増加
There has been an explosive increase in the demand for labor

かのじょ
彼女
もんだい
問題
かいとう
解答
ろう
苦労
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem

じゅうぎょういん
従業員
たち
から
辛い
ごと
仕事の
ろう
苦労
The employees share the burden of toil

The workers have no incentive to work harder

With hunger and fatigue, the dog died at last

げんざい
現在
へいきんてき
平均的
じゅくれ
熟練
ろうどうしゃ
労働者
いちねん
1年
いちまん
一万
いじょう
以上
かせ
稼ぐ
The average skilled workers now earn over $10,000 a year

They had trouble finding the place

わた
かのじょ
彼女
れんらく
連絡をとる
たいへん
大変
ろう
苦労
I had a lot of difficulty getting in touch with her

They had trouble finding the place

しわ
しわ寄せ
ほう
不法
しゅうろ
就労
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers

Labor is not merely a necessity but a pleasure

けっ
結果
どういつ
同一
ろうどう
労働
たい
に対し
どういつ
同一
ちんぎん
賃金
じょせい
女性
As a result, more women are receiving equal work

I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel

ろうどうしゃ
労働者
ちん
賃上げ
ろうどうじょうけ
労働条件
もと
求めて
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions

ろう
過労
まつ
粗末な
しょくじ
食事
ため
為に
かのじょ
彼女
びょうき
病気になった
What with overwork and poor meals, she fell ill

かれ
ろうどうそう
労働争議
けいざいてき
経済的
そくめん
側面
せいてき
政治的
そくめん
側面
おお
多く
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute

Today pilot fatigue seems more likely

ごと
仕事
たいへん
大変な
ろうりょ
労力
ひつよう
必要とする
This job involves lots of hard work

かのじょ
彼女
ろう
くうこう
空港
ゆうじん
友人
She took the trouble to meet her friend at the airport

I can't do the hard day's work I used to

ろう
疲労
かれ
まい
目眩
かん
感じた
What with fatigue and hunger, he was faint

For a day, I had been overworking myself

かれ
彼ら
れい
奴隷
ろうどう
労働
They labored like slaves

ろうどうしゃ
労働者
けいざい
経済
はってん
発展
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じる
Part-time workers play an important role in the development of the economy

Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted

How can we make it up to you for all that you have suffered because of us

ろうどうしゃ
労働者
いちかい
一時解雇
かれ
彼等の
ろうどうかん
労働時間
たんしゅ
短縮
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours

ろうこんぱい
疲労困憊
ここ
から
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered

It goes without saying, but the search ended in vain

かれ
ろう
過労
げんいん
原因
びょうき
病気になった
He got sick from overwork

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

There is a labor shortage of computer programmers

かれ
彼ら
ろうどうかん
労働時間
たんしゅ
短縮
ようきゅ
要求
They are demanding shorter working hours

Your father went through all that trouble for your sake

ほん
日本
いってい
一定
けいざいせいさく
経済政策
ろうどうりょくぶそく
労働力不足
ふか
深く
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage

かれ
ろう
過労
けっ
結果
He's suffering from the effects of overwork

かのじょ
彼女
くち
しょくば
職場
ろうどうもんだい
労働問題
They rarely spoke of the labour problem at their workplace

He died from overwork

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

こうりつてき
効率的な
かい
機械
にくたいろうどう
肉体労働
Efficient machinery replaced manual labor

しゃかいほけんちょう
社会保険庁
こうせいろうどうしょ
厚生労働省
しんかん
不信感
つの
募る
いっぽう
一方
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger

ろう
苦労
すべ
全て
みずあわ
水の泡
All my troubles came to nothing

はげ
激しい
ろうかん
疲労感
I often feel extremely exhausted

ろう
気苦労
かのじょ
彼女
10
さい
Care has made her look ten years older

ろう
苦労
えいこう
栄光
No cross, no crown

かい
機械
りょ
にくたいろうどう
肉体労働
Mechanical power took the place of manual labor
Show more sentence results