Definition of 惜しむ (おしむ)

惜しむ

おしむ

oshimu

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to be frugal, to be sparing
2.
to value, to hold dear
3.
to regret (e.g. a loss), to feel sorry (for)
4.
to be unwilling, to be reluctant
Other readings:
吝しむ【おしむ】[1]
愛しむ【おしむ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji
Related Kanji
pity, be sparing of, frugal, stingy, regret
miserly, stingy, sparing
love, affection, favourite
Conjugations
Godan-mu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
惜しむ
おしむ
oshimu
惜しみます
おしみます
oshimimasu
惜しまない
おしまない
oshimanai
惜しみません
おしみません
oshimimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
惜しんだ
おしんだ
oshinda
惜しみました
おしみました
oshimimashita
惜しまなかった
おしまなかった
oshimanakatta
惜しみませんでした
おしみませんでした
oshimimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
惜しもう
おしもう
oshimou
惜しみましょう
おしみましょう
oshimimashou
惜しむまい
おしむまい
oshimumai
惜しみますまい
おしみますまい
oshimimasumai
Imperative - A command or directive, do..
惜しめ
おしめ
oshime
惜しみなさい
おしみなさい
oshiminasai

惜しんでください
おしんでください
oshindekudasai
惜しむな
おしむな
oshimuna
惜しまないでください
おしまないでください
oshimanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
惜しむだろう
おしむだろう
oshimudarou
惜しむでしょう
おしむでしょう
oshimudeshou
惜しまないだろう
おしまないだろう
oshimanaidarou
惜しまないでしょう
おしまないでしょう
oshimanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
惜しんだだろう
おしんだだろう
oshindadarou
惜しんだでしょう
おしんだでしょう
oshindadeshou
惜しまなかっただろう
おしまなかっただろう
oshimanakattadarou
惜しまなかったでしょう
おしまなかったでしょう
oshimanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
惜しみたい
おしみたい
oshimitai
惜しみたいです
おしみたいです
oshimitaidesu
惜しみたくない
おしみたくない
oshimitakunai
惜しみたくありません
おしみたくありません
oshimitakuarimasen

惜しみたくないです
おしみたくないです
oshimitakunaidesu
te-form
惜しんで
おしんで
oshinde
i-form/noun base
惜しみ
おしみ
oshimi
Conditional - If..
惜しんだら
おしんだら
oshindara
惜しみましたら
おしみましたら
oshimimashitara
惜しまなかったら
おしまなかったら
oshimanakattara
惜しみませんでしたら
おしみませんでしたら
oshimimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
惜しめば
おしめば
oshimeba
惜しまなければ
おしまなければ
oshimanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
惜しめる
おしめる
oshimeru
惜しめます
おしめます
oshimemasu
惜しめない
おしめない
oshimenai
惜しめません
おしめません
oshimemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
惜しんでいる
おしんでいる
oshindeiru
惜しんでいます
おしんでいます
oshindeimasu
惜しんでいない
おしんでいない
oshindeinai
惜しんでいません
おしんでいません
oshindeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
惜しんでいた
おしんでいた
oshindeita
惜しんでいました
おしんでいました
oshindeimashita
惜しんでいなかった
おしんでいなかった
oshindeinakatta
惜しんでいませんでした
おしんでいませんでした
oshindeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
惜しまれる
おしまれる
oshimareru
惜しまれます
おしまれます
oshimaremasu
惜しまれない
おしまれない
oshimarenai
惜しまれません
おしまれません
oshimaremasen
Causative - To let or make someone..
惜しませる
おしませる
oshimaseru
惜しませます
おしませます
oshimasemasu
惜しませない
おしませない
oshimasenai
惜しませません
おしませません
oshimasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
惜しませられる
おしませられる
oshimaserareru
惜しませられます
おしませられます
oshimaseraremasu
惜しませられない
おしませられない
oshimaserarenai
惜しませられません
おしませられません
oshimaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 9 results)

He studied hard, hardly taking time out for lunch

しゃちょ
社長
われわれ
我々
きゅうりょう
給料
すこ
少し
Our boss begrudged us even a small raise in pay

We cannot grieve over his death too deeply

かれ
かね
つか
使う
He is lavish with his money

He spared no efforts

しょうら
将来
ゆめ
じつげん
実現
どりょく
努力
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future

He spared no effort for success

かのじょ
彼女
ろう
くうこう
空港
ゆうじん
友人
She took the trouble to meet her friend at the airport

Spare the rod and spoil the child