Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: 時*

Sentence results (showing 4511-4610 of 5318 results)


かのじょ
彼女
かんまも
時間を守らない
ひと
She doesn't like people who aren't punctual

われわれ
我々
きょうい
教育の
ほうほう
方法
だいおう
時代に呼応させ
We have to bring our teaching methods up to date

How long does it take to walk from here to the city hall

かいごう
会合
かん
時間の無駄
The meeting, in short, was a waste of time

Please drop in when it is convenient for you

りょこう
旅行
なか
仲間
とき
ひと
一人で
なん
何度か
りょこう
旅行
In the absence of my travel partner, I took several solo trips

His lecture started on time

He offered his congratulations on the happy occasion

Your ideas are all out of date

かい
機械
だいおく
時代遅れ
This machine is now out of date

I managed to get to the station on time

I'm sure that he'll come on time

Sometimes I feel like kicking my own rump

We killed time by playing cards

When she has a headache, the slightest noise irritates her

とき
時を得た
いち
はり
きゅ
はり
手間
はぶ
省く
A stitch in time saves nine

Please visit us at your convenience

I happened to be out when the call came

おか
ちょうじょう
頂上
とき
かぜ
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill

こう
飛行機
かんどお
時間どおり
とうちゃ
到着
The plane arrived on time

They killed time playing cards

For once, Sue came to the meeting on time

He is just killing time

When you drink soup, don't make any hissing sound

A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country

We are to meet at seven tomorrow

かれ
ちゅうが
中学
じだいしょうせつ
時代小説
He did nothing but read novels in his junior high school days

ばくだん
爆弾
わた
いえ
ぜん
前後
うご
揺れ動く
かん
感じた
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth

えんいん
延引
かん
時間
ぬすびと
盗人
Procrastination is the thief of time

She felt less sad as time passed

きみ
君の
かん
考え
かんぜん
完全な
だいおく
時代遅れ
Your ideas are quite old fashioned

「17
さい
とき
ふね
ちちゅうかい
地中海
こうかい
航海
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully

Let's stop wasting time and get on with this work

だいいち
第一
きみ
かんまも
時間を守ら
In the first place, you should be punctual

かれ
彼の
たんじょ
誕生パーティー
した
明日
てい
予定
His birthday party is to be held at three tomorrow

かれ
かんどお
時間通り
とうちゃ
到着
He arrived in time

As time went on, our hopes sank

We are to eat at six

I paid at the appropriate time

You can rely on their coming on time

いま
けいかくじっこう
計画を実行する
Now is the time to carry out our plan

ぶん
自分
かんじょ
感情
おさ
抑える
とき
時に
むず
難しい
It's sometimes difficult to control our feelings

とき
だい
偉大な
ちりょう
治療
Time is the great healer

とき
わた
ほんとう
本当に
こわ
恐く
It wasn't until then that I felt really frightened

Developing political awareness takes time

It is not too much to say that time once lost can never be recovered

Only a few people showed up on time

がっこう
学校
せいふく
制服
まっ
全く
だいおく
時代遅れ
School uniforms are just out of fashion

We were just about to leave when she telephoned

けい
時計
けい
時計
ばい
2倍
だん
値段
たか
高い
This watch is twice as expensive as that one

かれ
じょうし
上司
とき
ねっしん
熱心な
He pretends to be enthusiastic when his boss is around

I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur

かれ
He came back at nine o'clock

らいしんこうけい
未来進行形
らい
未来
てん
時点
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
ごと
出来事
ひょうげ
表現
れいぶん
例文
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way

かのじょ
彼女
おっ
たく
帰宅
She got her back up when her husband came home drunk

Uncle George never visited us without some present

"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!

I am looking forward to meeting you when you come

One should bear in mind that time is money

I usually keep a diary when I travel

There's no need to panic. There's plenty of time

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see

I'm afraid I can't finish them in time

Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart

とき
かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
It wasn't until then that we knew her address

とき
すべ
全て
うつ
美しい
おも
思い出
I believed if time passes, everything turns into beauty

It is doubtful whether she will come on time

がいこく
外国語
じょうず
上手に
はな
話す
To speak a foreign language well takes time

われわれ
我々
かんまも
時間を守る
たっ
尊ぶ
We value punctuality

ときどき
時々
せい
政治家
ひと
一人
とうろんかい
討論会
ぼうちょ
傍聴
しゃ
けん
意見
めん
場面
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates

かのじょ
彼女
わた
とき
わた
She lost her temper with me when I broke the cup

I'm still suffering from jet lag

りょうし
両親
ほんとう
本当に
わた
かん
感じた
Then I felt that my parents really loved me

I'm sorry for the short deadline

かれ
ぶん
自分
かん
時間
ゆう
自由
つか
使える
He is master of his own time

『カムイの剣』
、1868
ねん
徳川
しょうぐ
将軍
だい
時代
ほうかい
崩壊
めいてんのう
明治天皇
した
ほん
日本
ふっこう
復興
へんかく
変革期
たい
舞台
いっしゅ
一種
さむらい
/
にんじゃ
忍者
ものがた
物語
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868

ほんじつ
本日
じょうば
乗馬
うま
手入れ
とき
みぎあし
右足
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on

Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives

How long does it take to go from here to the Hilton Hotel

とき
時には
せんちょ
船長
ふね
うんめい
運命
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship

とき
もんだい
問題
しょ
生じて
The problem came about as time passed

Please remember to put out the fire before you go home

He was about to fall asleep, when he heard his name called

When it is hot, one usually sees him in white

You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young

しょはんしゃ
初犯者
たす
助け
ひつよう
必要
Sometimes first offenders are in need of help

かれ
彼の
とき
時を得た
きゅうじ
救助
わた
But for his timely rescue, I would have drowned

I felt exhausted when the game was over

わた
私たち
だいおく
時代遅れ
しゅうか
習慣
はい
廃止
We should do away with out-of-date customs

ちゅうしょく
昼食後
じゅぎょ
授業
かん
時間
After lunch we have two more classes

I am to meet him at five at the station

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure

The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports

わた
とき
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
When I woke up, all other passengers had gotten off

I don't mind leaving at six o'clock

The ship is sailing at three

かれ
つづざま
続けざま
かん
時間
いじょう
以上
He was forced to work more than five hours on end

You are supposed to come at 7 o'clock

かれ
じゅ
よん
さい
とき
He went to sea when he was only 14

When I awoke, he had already been there
Show more sentence results