Your search matched 2442 sentences.
Search Terms: 時*, とき*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2442 results)


She can't talk about her mother without choking up

His height is a great advantage when he plays volleyball

いちばん
一番
した
いもうと
しゅっせ
出世
わた
われわす
我を忘れて
しっ
嫉妬
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it

I had just written the letter when he came back

When the house caught fire, an awful feeling came over me

When in Rome, do as the Romans do

When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething

You must exercise more care in writing English

The island as seen from above resembles a pear in shape

Only then did I see the danger we were in

Why didn't you do so at that time

Not till then did I realize the danger of the situation

かれ
彼の
さくひん
作品
しん
審査
かれ
彼の
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮に入れ
In judging his work, we must take account of his lack of experience

Take great care when you put your hand to a new business

I cared for the rabbits when I was at school

Please drop in when it is convenient for you

りょこう
旅行
なか
仲間
とき
ひと
一人で
なん
何度か
りょこう
旅行
In the absence of my travel partner, I took several solo trips

He offered his congratulations on the happy occasion

Sometimes I feel like kicking my own rump

When she has a headache, the slightest noise irritates her

とき
時を得た
いち
はり
きゅ
はり
手間
はぶ
省く
A stitch in time saves nine

Please visit us at your convenience

I happened to be out when the call came

おか
ちょうじょう
頂上
とき
かぜ
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill

When you drink soup, don't make any hissing sound

A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country

ばくだん
爆弾
わた
いえ
ぜん
前後
うご
揺れ動く
かん
感じた
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth

She felt less sad as time passed

「17
さい
とき
ふね
ちちゅうかい
地中海
こうかい
航海
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully

いま
けいかくじっこう
計画を実行する
Now is the time to carry out our plan

ぶん
自分
かんじょ
感情
おさ
抑える
とき
時に
むず
難しい
It's sometimes difficult to control our feelings

とき
だい
偉大な
ちりょう
治療
Time is the great healer

とき
わた
ほんとう
本当に
こわ
恐く
It wasn't until then that I felt really frightened

We were just about to leave when she telephoned

かれ
じょうし
上司
とき
ねっしん
熱心な
He pretends to be enthusiastic when his boss is around

らいしんこうけい
未来進行形
らい
未来
てん
時点
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
ごと
出来事
ひょうげ
表現
れいぶん
例文
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way

かのじょ
彼女
おっ
たく
帰宅
She got her back up when her husband came home drunk

Uncle George never visited us without some present

I am looking forward to meeting you when you come

One should bear in mind that time is money

I usually keep a diary when I travel

Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart

とき
かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
It wasn't until then that we knew her address

とき
すべ
全て
うつ
美しい
おも
思い出
I believed if time passes, everything turns into beauty

ときどき
時々
せい
政治家
ひと
一人
とうろんかい
討論会
ぼうちょ
傍聴
しゃ
けん
意見
めん
場面
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates

かのじょ
彼女
わた
とき
わた
She lost her temper with me when I broke the cup

りょうし
両親
ほんとう
本当に
わた
かん
感じた
Then I felt that my parents really loved me

ほんじつ
本日
じょうば
乗馬
うま
手入れ
とき
みぎあし
右足
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on

とき
時には
せんちょ
船長
ふね
うんめい
運命
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship

とき
もんだい
問題
しょ
生じて
The problem came about as time passed

Please remember to put out the fire before you go home

He was about to fall asleep, when he heard his name called

When it is hot, one usually sees him in white

しょはんしゃ
初犯者
たす
助け
ひつよう
必要
Sometimes first offenders are in need of help

かれ
彼の
とき
時を得た
きゅうじ
救助
わた
But for his timely rescue, I would have drowned

I felt exhausted when the game was over

The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports

わた
とき
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
When I woke up, all other passengers had gotten off

かれ
じゅ
よん
さい
とき
He went to sea when he was only 14

When I awoke, he had already been there

けいかくじっこう
計画を実行する
とき
こんなん
困難
こうりょ
考慮に入れる
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties

Fifteen years have passed since we went there last

I was about to leave when you telephoned

ときどき
時々
わた
たず
尋ねて
Sometimes, father will ask me unexpectedly

ときどき
時々
わた
たず
訪ねて
My dad drops in on me from time to time

I could not tell what I should do then

Keep in touch with me

Passing through the strong wind, the planes rock like this, but don't worry

It helps us in times of difficulty

おと
ときどき
時々
That man sometimes talks nonsense

Come and see me whenever it is convenient for you

She may have been surprised when she heard the news

とき
くだ
件の
ふた
二人
とうこう
登校
Just then the two in question arrived at school

こうえん
公園
わた
どり
ひな鳥
Walking in the park, I found a baby bird

He held his tongue while he was being scolded

かれ
びんぼう
貧乏
ひゃくまんちょうじゃ
百万長者
He was born poor, but died a millionaire

You should watch your language when you talk to her

おお
大きな
けん
意見
いっ
不一致
ときどき
時々
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement

Tom was caught sneaking out of the room

わた
かれ
He was busy when I called him up

You should have enough sense not to drink, at least during your illness

It began to snow heavily as I got off the train

Your ears pop when the plane takes off

You may come whenever it is convenient for you

とお
通り
わた
渡る
いもうと
I took my little sister by the hand when we crossed the street

You should take another pair of glasses when you go abroad

しょたいめん
初対面
とき
かれ
おも
思った
When I first met him, I thought he was putting on airs

I was all but dead at that time

いま
わた
私達
かれ
もっ
最も
ひつよう
必要とする
とき
Now is the time when we need him most

Please wait till five, when he will back

コロンブス
いり
アメリカ大陸
はっけん
発見
ぎゅ
アメリカ野牛
こうだい
広大な
いき
地域
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area

Crimes sometimes result from ignorance of the law

Come and see me when it is convenient for you

ははおや
母親
かのじょ
彼女
べんきょ
勉強している
When her mother came, she pretended to be studying

Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face

In case you go out before 5, just let me know

わか
若い
りょうし
両親
かれ
そだ
育てた
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up

We were unable to make contact with them until it was too late

You can come whenever it is convenient for you
Show more sentence results