Your search matched 2442 sentences.
Search Terms: 時*, とき*

Sentence results (showing 1911-2010 of 2442 results)


わた
かれ
たのごと
頼み事
かれ
なん
何と
おも
思う
What do you think he said when I asked him for a favor

どう
動詞
じゅつごどう
述語動詞
じゅつごどう
述語動詞
しゅ
主語
あら
表す
とき
かた
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed

だいかい
大都会
けんそう
喧騒
ざっとう
雑踏
なか
ときおり
時折
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country

わた
とき
なん
非難
I don't mind being criticized when I am wrong

They could not help shuddering when they found a dead body in the wood

When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin

うえ
目上
ひと
はな
話す
とき
そんけい
尊敬語
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language

きみ
君の
よろ
喜び
きみ
君の
しんけん
真剣な
しょくぎょう
職業
こうりゅ
交流
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation

You are supposed to be back by noon

せい
政治
おもしろ
面白い
とく
特に
だいとうりょうせんき
大統領選挙
とき
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election

わた
ときどき
時々
げんわる
機嫌が悪く
I'm sometimes in a bad temper

When the last leaf falls, I must go, too

In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal

しょちょ
初潮
13
さい
とき
I had my first period when I was 13 years old

She must have been a beauty when she was young

You don't have to use a dictionary when you read this book

The jet roared during takeoff

The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying

When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet

He was about to call her up, when her letter came

きゅうえ
救援
たい
とうちゃ
到着
かれ
He was still alive when the rescue party arrived

I can't express how happy I was at that time

わた
午後
じゅうい
十一
でん
電話
かのじょ
彼女
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m

いじゅうしゃ
移住者
らく
部落
ばんじん
野蛮人
せいふく
征服
いじゅうしゃ
移住者
ぼう
希望
せいかつ
生活
たん
土壇場
とき
なが
長い
さいげつ
歳月
こう
不幸
しゅうし
終止符
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end

わた
おん
女の子
13
さい
とき
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time

どう
道路
おうだん
横断
とき
わた
あや
危うく
くる
Crossing the street, I was nearly hit by a car

とき
いま
今頃
かのじょ
彼女
こうふく
幸福
If she had married you, she would be happy now

きょうつ
共通の
がい
利害
りょ
とうしゃ
当事者
けんごし
けんか腰
かれ
あい
はい
入って
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute

Please be careful not to forget to lock the door when you go out

I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town

In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask

きょうしゅう
郷愁
とき
わた
私達
どもだい
子供時代
こうふく
幸福な
時期
かん
考える
けいこう
傾向
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness

The message I received said, Please contact us at your convenience

If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease

ぶっしつ
物質
がくてき
化学的に
へん
変化
とき
ほうしゅ
放出
When matter is changed chemically, chemical energy is given off

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them

くす
ふくよう
服用
ようほう
用法
ちゅういぶか
注意深く
した
従い
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully

かのじょ
彼女
かな
必ず
She didn't pass me without speaking to me

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now

わた
14
さい
ちち
まくかしゅっけつ
くも膜下出血
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen

こうえんしゃ
講演者
ときどき
時々
さんしょ
参照
The speaker sometimes referred to his notes

Please do the work at your own convenience

Recently I get leg cramps when I sleep

If I had bought the painting then, I would be rich now

わた
でん
電話
パメラ
いえ
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone

しゅうかくき
収穫期
ちち
つだ
手伝う
12
さい
とき
うんてん
運転
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time

バーンズ
せんせい
先生
かんじゃ
患者
のう
そんしょ
損傷
医師
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged

As he was about to fall into the river, he took hold of the tree

たい
期待
だいかいたいせん
第二次世界大戦
たん
単なる
らっかんしゅ
楽観主義
ひょうめ
表明
あき
明らか
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began

わた
ことづか
言葉遣い
じょうた
上達
せんねん
専念
いっさつ
一冊
えいぶんぽう
英文法
しょ
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book

If I had bought the painting then, I would be rich now

きょうし
教師
ひと
1人
がくせい
学生
A student raised his hand when the teacher finished the reading

うちゅうりょこう
宇宙旅行
The time will come and in it we can enjoy space travel

When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for

As time went on, rules were added to the game to make it safer

During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here

His heart was pounding as he told me that

かれ
とき
だいがく
大学
そつぎょ
卒業
He was then fresh from college

He stood by me whenever I was in trouble

ふく
至福
ぜん
至善
ここ
さいぜん
最善
ふく
至福
とき
ろく
記録
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind

The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed

Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep

In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading

マイクロソフトオフィス
てん
添付
おく
送る
いし
ファイル形式
つか
使って
くだ
下さい
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment

こうえんしゃ
講演者
ときおり
時折
さんしょ
参照
The speaker occasionally referred to his notes

Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings

He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job

I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results

せんとう
戦闘
たず
携わる
へい
兵士
せんとう
戦闘
この
好んで
へいおん
平穏無事な
だい
時代
おも
想い
かえ
返す
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak

It won't be long before we can enjoy space travel

Just then his boss came in and cut him down to size

My father can be terribly childish, but he means well

I could not help laughing when I saw him

She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident

Once in a while everything goes wrong

Don't cut in while others are talking

I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes

わた
私たち
わた
私たち
しき
美意識
まんぞく
満足
せいしんてき
精神的な
ぶっしつてき
物質的な
あい
この場合
ぶっしつてき
物質的な
あい
場合
ほう
おお
多い
おも
思う
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense

The last time when I saw him, he was quite well

The street was deserted after ten

You're only young once. Be a man and take on the world

John used to stand by me whenever I was in trouble

I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet

I could not image how cruel he was at that time

I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

12
さい
とき
かれ
こえ
声変わり
His voice broke when he was twelve

かれ
かいしゃ
会社
せつりつ
設立
とき
10
だい
He was still in his teens when he founded a company

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another

You can come and see me whenever it's convenient for you

わた
部屋
はい
入った
かれ
彼ら
はくしゅかっさい
拍手喝采
As I entered the room, they applauded

I was overjoyed when I was able to make friends with her

When you walk around here, you have to look out for falling rocks

わた
いちにちじゅ
一日中
ひま
ごう
都合のよい
とき
うか
伺います
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you

You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word

When he was a child, he would go fishing on Sundays

けってい
決定
とき
しん
自身
どう
動機
かん
考え
Reflect on your own motives when making a decision

All in all, we had a good time at the party
Show more sentence results