Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 18511-18610 of 29516 results)


かれ
せいじん
成人
とうひょ
投票
As he is already of age, he can vote

Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund

I'm afraid I can't finish them in time

Instead of stopping, the rain increased

You are working too hard. Sit down and take it easy for a while

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'

I cannot hear such a story without weeping

The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants

He was always annoyed in the city by noises of one sort or another

That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back

せんそう
戦争
ちゅ
ひとびと
人々
おお
多く
なん
難儀
けいけん
経験
During the war, people went through many hardships

Start at once, or you will miss the train

Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart

Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

He pretends to know everything

われわれ
我々
しょうすうみんぞ
少数民族
けん
権利
まも
守ら
We have to stand up for minority rights

Watch your step, or else you will trip on the baggage

じゅうよ
重要な
もんだい
問題
ちゅういしゅうちゅう
注意を集中してい
I have to keep my mind on this important question

I had not waited long before he came

わた
こなぐす
粉薬
にが
苦手
I have trouble taking powdered medicine

I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest

I cannot do without any money

かれ
ゆうべん
雄弁
だれ
誰も
かんどう
感動
なみなが
涙を流した
Such was his eloquence that everybody was moved to tears

たんけん
探検家
なんきょ
南極
しゅっぱ
出発
えん
延期
The expedition has postponed its departure to the Antarctic

You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat

Far from stopping, the storm became much more intense

We must abide by the rules of the game

Not even a day can we live without water

More horseflies than I'd ever seen came and flew around me

トム
わた
きょうつ
共通
Tom and I have nothing in common

Choose such friends as will benefit you

Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag

ひと
一人で
なんにち
何日も
つづ
続けて
よる
I went there by myself, often on successive evenings

Wait till the kettle begins to sing

なか
いち
一羽
とり
やぶ
なか
価値
A bird in the hand is worth two in the bush

How foolish I am to believe him

とう
当時
かのじょ
彼女
ごと
仕事
じゅうじ
従事
At that time she was engaged in some sort of work

よう
要素
せいせい
生成
かんけい
無関係
はいじょ
排除
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs

Turning away from the wall nothing I can see

けっきょ
結局
めんどう
面倒
たく
帰宅
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi

You'll want for nothing while I am alive

"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?

There must be some way to solve this

You shouldn't read people's private letters without permission

わた
かれ
たば
煙草を吸う
けいこく
警告
I warned him not to smoke

She didn't let her children go out in the rain

We must treat these problems as a whole

とうぶんいだ
当分の間
きみ
ひつよう
必要
You need not come here for the moment

I hope this makes it through baggage inspection

おれ
・・・
おれ
くち
口をきく
You don't... you don't talk to me like that

You have to make a careful choice of books

She stopped before the mirror to admire herself

かのじょ
彼女
すが
姿を見せた
I had not waited long before she turned up

If the list of books is too long, please leave out all foreign books

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

From year to year they were growing poorer

かのじょ
彼女
かな
必ず
はは
亡き母
おも
思い出す
I never meet her without thinking of her dead mother

To do him justice, we must admit that his intentions were good

わた
にん
人気
かれ
かのじょ
彼女
She said, "I owe it to him that I am popular.

かれ
彼の
しゅうわ
収賄
せいけん
不正事件
あいじん
愛人
うわ
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over

Modern poetry is often most obscure

くら
暗く
わる
悪い
こと
わた
私たち
みちまよ
道に迷った
It grew dark, and what was worse, we lost our way

There is little milk in the glass

A wise man would not act in that way

If it were not for water, humans could not survive

You must not base your estimation of a person on rumor alone

My grandfather was always grumbling about something or other

Don't look away idly; just pay attention to what you're doing

As a matter of course, you must go there yourself

Without the light of the sun, we could see nothing

しゅ
主婦
かな
悲しみ
なみなが
涙を流し
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears

This building was named after him

It was good if the lie wasn't added to him

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible

Seeing that movie is something like taking a trip to India

We really get on and often go to each other's place

She climbed a rope hand over hand

The atmosphere becomes thinner as you climb higher

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him

The trouble with us is that we have no funds

ふう
夫婦
さいしょ
最初の
ども
子供
マーク
まえ
名前をつけた
The couple named their first child Mark

My father neither drinks nor smokes

ひと
しりうま
尻馬
Don't follow anybody blindly

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now

わた
うた
歌詞
うた
歌える
I can sing this song without the text

われわれ
我々
くらやみ
暗闇
なか
ちゅういぶか
注意深く
さぐ
手探り
すす
進ま
We must feel our way carefully in the dark

It's not hard to see what the results of this rise will be

As our father got ill, we had to live on a small income

つくなし
作り話
ほんとう
本当に
はな
It's not fiction or rumour, etc., it's a true story

I'm sorry for the short deadline

ふね
すが
姿
すいへいせん
水平線
The ship vanished over the horizon

It's a tiny country that most people have never heard of

How you've grown

Do what you ought to, come what may

I like the boy all the better for his honesty

Never before have we had such a strong longing for peace

Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives

He talks as if he knew everything
Show more sentence results