Your search matched 353 sentences.

Sentence results (showing 221-320 of 353 results)


しょうじ
少女
へいこうぼう
平行棒
れんしゅ
練習
The girl exercised on the parallel bars

かれ
しょうじ
少女
ようじょ
養女
He adopted this little girl

かれ
彼ら
しょうじ
少女
ようじょ
養女
They adopted the little girl

アン
おさ
幼い
しょうじ
少女
Ann is a little girl

かれ
しょうじ
少女
ナンシー
The girl to whom he is speaking is Nancy

たい
舞台
しょうじ
少女
だれ
Who is the girl singing on the stage

Was their mother watching the girls

かのじょ
彼女
かね
金持ち
しょうじ
少女
たち
おし
教えた
She taught rich Indian girls

けいさつ
警察
しょうふ
娼婦
しゅうだ
集団
手入れ
しょうじ
少女
しゅうだ
集団
いちいん
一員
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them

おと
まじゅつ
魔術
しょうじ
少女
The man awed the girl with his magic tricks

しょうじ
少女
たいいくかん
体育館
おど
踊った
The girls danced in the gym

ははおや
母親
しょうじ
少女
げき
打撃
Her mother's death was a blow to the little girl

かのじょ
彼女
しょうじ
少女
She is a pretty girl to look at

わた
しょうじ
少女
I met an American girl

しょうじ
少女
はる
うつ
美しい
はな
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring

しょうじ
少女
ぜんこう
善行
しょ
The girl was given a prize for good conduct

The girl stood up to her knees in the water

すうにん
数人
しょうじ
少女
Some girls were playing tennis

A girl is playing the flute

しょうじ
少女
生地
はし
切れ端
にんぎょ
人形
つく
作った
The girl made a doll out of a piece of cloth

The girl wanted to, but could not, tell him the truth

Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl

しょうじ
少女
だれ
」「ケイコ
"Who is that girl?" "That's Keiko.

じょ
魔女
あわ
哀れな
しょうじ
少女
のろ
呪った
The witch cursed the poor little girl

しょうじ
少女
きんぱつ
金髪
The girl has golden hair

しょうじ
少女
ぶん
自分
おうじょ
王女
さま
もうそう
妄想
That girl is under the delusion that she is a princess

しょうじ
少女
うた
歌い
ぐんしゅ
群衆
ほう
The girls came singing toward the crowd

けいさつかん
警察官
しょうじ
少女
いぬ
えが
描く
もと
求めた
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog

しゃ
医者
しょうじ
少女
こうせいぶっしつ
抗生物質
ふくよう
服用
The doctor dosed the girl with antibiotics

しょうじ
少女
たち
Little girls sing merrily

しょうじ
少女
晴れ着
The girl was in her best

しょうじ
少女
たち
むちゅう
夢中
The girls are wild about the film star

しょうじ
少女
ともだち
友達
ちゃ
お茶
The girl was busy making tea for her friend

しょうじ
少女
せんせい
先生
だれひと
誰一人として
かのじょ
彼女の
けん
試験
けっ
結果
せつめい
説明
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results

ひと
1人
しょうじ
少女
いけ
A girl drowned in the pond yesterday

かのじょ
彼女
きんぱつ
金髪
しょうじ
少女
She was a girl with golden hair

しょうじ
少女
ここ
なみ
涙ぐんだ
The girl melted into tears

しょうじ
少女
にんぎょ
人形
The girl squeezed her doll affectionately

ものがた
物語
おんなしゅじんこ
女主人公
おさ
幼い
しょうじ
少女
The heroine of this story is a little girl

しょうじ
少女
まわ
見回した
The girl looked around

かのじょ
彼女の
しょうじ
少女
かおいろ
顔色
40
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty

しょうじ
少女
なみ
The girl lifted her face, still wet with tears

しょうじ
少女
なし
おとぎ話
むちゅう
夢中
The little girl was absorbed in reading a fairy tale

かれ
しょうじ
少女
かんしん
関心
よそ
装った
He feigned indifference to the girl

しょうじ
少女
きょうふ
恐怖
The girl shrank back in fear

The girl was overcome with grief

しょうじ
少女
たす
助け
もと
求めて
おおごえさけ
大声で叫んだ
The girl cried out for help

Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor

かのじょ
彼女
きんぱつ
金髪
いろじろ
色白の
しょうじ
少女
She is a blonde girl

しょうじ
少女
ぶんわる
気分が悪
The girl appeared sick

The girl had no one to turn to for advice

I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident

I can't help feeling sorry for the girl

The poor girl made a living by selling flowers

The little girl clung to her father's arm

わた
私の
かのじょ
彼女
しんせつ
親切な
しょうじ
少女
As far as I know, she is a kind girl

I know those tall girls quite well

Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers

They were taking care of a girl from India and a boy from Italy

It was a close call when the little girl almost drowned in the lake

When I went down to the garden, two little girls were picking daisies

しょうじ
少女
部屋
えんきょくひょうげん
婉曲表現
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet.

おと
おさ
幼い
しょうじ
少女
ころ
殺した
That man is on trial for the murder of a little girl

There can't be a girl who is waiting for me to appear

わた
ひと
人込み
なか
しょうじ
少女
I glimpsed the girl among the crowd

しょうじ
少女
われわれ
我々
かのじょ
彼女の
かお
しき
意識
The girl came around when we threw water on her face

しょうじ
少女
ぜつ
気絶
われわれ
我々
かお
しき
意識
もど
戻った
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face

しょうじ
少女
おど
踊り
てん
天与
さいのう
才能
There was genius in the way the girl danced

しょうじ
少女
ろうじん
老人
あわ
哀れな
はな
ふか
深く
かんどう
感動
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears

When the girl was scolded, she assumed a look of innocence

しょうじ
少女
しょうげ
衝撃
The girls present received a shock

The girl had flowing hair

しょうじ
少女
にんぎょ
人形
The girl was gazing at the doll

わた
しょうじ
少女
ころ
I learned to tap dance when I was a young girl

あわ
哀れな
はな
しょうじ
少女
なみ
涙を浮かべた
The pitiful tale fetched tears from the girl

りょうし
両親
どうよう
同様に
しょうじ
少女
たいへん
大変
The girl, like her parents, was very sympathetic

The poor girl was on the point of death

かれ
彼の
しつもん
質問
しょうじ
少女
とうわく
当惑
よう
様子
The girl looked embarrassed at his rude question

You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young

The girl writes a good hand though she is still only ten

しょうじ
少女
しつ
地下室
ほう
放置
The girls were trussed up and left in a cellar

しょうじ
少女
きょうし
教室
すみ
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom

しょうじ
少女
しんせつ
親切に
はくぶつかん
博物館
みち
行き道
おし
教えて
The girl kindly told me the way to the museum

しょうじ
少女
いえ
家出
りょうし
両親
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control

しょうせ
小説
しょうじ
少女
たち
なみなが
涙を流した
The fiction reduced girls to tears

しょうじ
少女
やま
山ほど
こんなん
困難
こくふく
克服
The girl is getting over mountains of difficulties

しょうじ
少女
とつぜん
突然
部屋
The girl jumped to her feet and left the room

わた
おさ
幼い
しょうじ
少女
I took the little girl by the hand

わかもの
若者
しょうじ
少女
でき
溺死
すく
救った
The young man saved the girl from drowning

しょうじ
少女
きび
厳しく
おお
大目に
Do not punish the girl severely; go easy on her

しょうじ
少女
わた
私の
はは
亡き母
The girl closely resembles my dead mother

しょうじ
少女
かいぶつ
怪物
すが
姿
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away

しょうじ
少女
ちちおや
父親
くび
The girl threw her arms around her father's neck

しょうじ
少女
くら
暗い
もり
なか
みちまよ
道に迷った
The poor girl lost her way in the dark woods

しょうじ
少女
ぼく
牧師
はな
The girl, closing her eyes, listened to the pastor

I want to see that girl again some day

しょうじ
少女
もの
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things

Do you know either of the two girls

She was a tall, thin girl with long, soft brown hair

しょうじ
乙女
わら
嗤った
ばつ
Pfft! That's what you get for laughing at a girl
Show more sentence results