Your search matched 8443 sentences.

Sentence results (showing 6321-6420 of 8443 results)


Don't let that happen again

けいかく
計画を立てる
こと
じっこう
実行
こと
まっ
全く
べつ
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out

He lost his position just because he refused to tell a lie

I hope your business trip to France was successful

I was never a believer of Christianity

I regret having neglected my health

They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas

English people call elevators "lifts"

We must learn a lot about foreign countries

佐藤
きみ
しっぱい
失敗
おど
驚くべき
It is surprising that Mr Sato should fail

His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out

It is difficult to ascertain what really happened

She can even tell lies

そう
相補
てき
ぶん
分布
かん
関する
じゅうよ
重要な
てん
個々の
おと
かんきょ
環境
めいかく
明確に
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur

こうつうせい
交通整理
けいかん
警官
うで
うんてんしゅ
運転手
ほうこう
方向
つた
伝える
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms

わた
こと
しんそう
真相
I revealed the truth of the matter

He can say such things

やきゅう
野球
だい
大好き
おおあい
大試合
のが
見逃した
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games

Come what may, you should go your own way

わた
こと
しんじつ
真実
I revealed the truth of the matter

The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits

That is quite possible

「to get the sack」
かい
解雇
意味
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things

かれ
彼ら
はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
They agreed to start early

He tried to write down everything the teacher said

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

かれ
わた
かれ
彼の
ねんれい
年齢
しゅっしょう
出生地
かれ
彼の
ぞく
家族
はな
話して
He told me his age, his birthplace, his family, and so on

I hope this letter interests you and look forward to your reply

Be silent, or speak something worth hearing

It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner

I am to talk over the matter with him tomorrow

げんしりょく
原子力
ぐんじじょう
軍事上の
もくてき
目的
よう
使用
ぜったい
絶対に
さんせい
賛成
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views

The story was full of marvelous happenings

I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious

He left his native village never to return

He admits being involved in the scandal

You had better make sure that he is at home before you call on him

かれ
彼ら
かげ
陰で
かれ
彼の
わら
笑う
They laugh at him behind his back

We agreed that there was no other alternative

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal

Some people can obtain relaxation from reading

1.5V
かんでん
乾電池
ちょくせ
直接
さわ
触った
かんでん
感電死
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery

でんしゃ
電車
べん
不便
かいてき
快適
うえ
その上
はし
走る
けっ
決して
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time

We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa

In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment

Nobody seems to have paid attention to what he said

In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant

I should not have said that

He often gets worked up over little things

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children

だいよう
代用
へい
貨幣
かいしゃ
会社
ちょくえいて
直営店
みせ
しょくりょうひん
食料品
いりょう
衣料
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop

He must be stupid not to see such a thing

I'll do my best to have no regrets

I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it

けっ
結果
とうしょ
当初
そく
予測
へんすう
変数
かず
しょ
処理
そく
速度
えいきょ
影響
意味
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed

It is no business of yours what tie I wear

If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window

Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart

Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home

かれ
彼の
けん
試験
さいてん
採点
まえ
かれ
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れ
We must take his illness into consideration before marking his exam

けいかく
計画を立てる
やさ
易しい
じっこう
実行
むず
難しい
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

It is inconceivable to me that he would do such a thing

You've never been to Europe, have you

It took him a long time to take in what she was saying

I used to shout but you couldn't hear me sometimes

わた
私たち
たっ
達した
けつろん
結論
せい
政治
そう
思想
だいおく
時代遅れ
We came to the conclusion that the ideology was behind the times

がっこう
学校
ちゅ
こう
いっかん
一貫
こう
あた
かたすみ
片隅
くだ
下さい
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school

じんぶつ
人物
へん
不変
せいしつ
性質
ぜんじんせい
全人生
つら
貫く
しょうせ
小説
なか
はな
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character

かれ
りょうし
良心
His lie weighed on his conscience

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan

He says what he thinks regardless of other people's feelings

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

セントヘレンズ
さん
ばくはつ
爆発
10
ねん
まえ
1980
ねん
がつ
5月
よう
8日
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted

じゅうみ
住民
たち
にん
他人
こと
きょうみ
興味を持つ
ひと
The residents were curious about other people's business

He is capable of doing such a thing

We were all anxious for your return

I have never been there myself

It is necessary that every member observe these rules

けいきじゅんかん
景気循環
こうきょ
好況
とき
ふきょう
不況
とき
こう
交互
かえ
繰り返し
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

ものごし
物腰
かれ
ぐんじん
軍人
れきぜん
歴然
His bearing announced him as a military man

わた
ほん
日本
けんぽう
憲法
だい
じょ
まも
守る
ぼう
希望
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution

あた
暖かい
かる
軽い
くう
空気
やま
山越え
じょうく
上空
じょうしょう
上昇
ちじょう
地上
かぜ
けい
地形
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain

The soldier disdained shooting an unarmed enemy

His mother is constantly complaining about it

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time

ひと
じょせい
女性
」(
だんせい
男性
けいしょ
敬称
つか
使う
しつれい
失礼な
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude

She is ignorant of even the simplest fact about science

She is ignorant of even the simplest facts about science

The linguist is quite familiar with the dialect

Spending money is as easy as pie

Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive

That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet
Show more sentence results