Your search matched 3512 sentences.
Search Terms: *間

Sentence results (showing 2811-2910 of 3512 results)


かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
なんかん
何時間
うじょう
立ち往生
They were stuck for hours in a traffic jam

トム
かん
時間
あい
あくせんとう
悪戦苦闘
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

ピョンヤン
ワシントン
あい
だきょう
妥協
いた
至る
けつ
不可欠
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington

You may stay with me for the time being

かれ
にんげん
人間
しん
心理
ふか
深い
どうさつりょ
洞察力
He has a deep insight into human psychology

かのじょ
彼女
にんげん
人間
こうどう
行動
見抜く
じょせい
女性
どうさつりょ
洞察力
She has a feminine insight into human behavior

ざいさん
財産
そうぞくにん
相続人
あい
びょうど
平等に
The property was divided equally among the heirs

I think we should get away from here for a few days

His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris

She will be able to swim in a week

だいがくせい
大学生
がい
概して
こうこうせい
高校生
おお
多く
ゆうかん
自由時間
Generally speaking, college students have more free time than high school students

さいばんちょ
裁判長
、2
かん
時間
きゅうけ
休憩
The judge called for a recess of two hours

Let's leave the matter as it is for the present

だいがくせい
大学生
いっしょうけんめ
一生懸命に
べんきょ
勉強
どうよう
同様に
かっぱつ
活発な
しゃかいせいかつ
社会生活
かん
時間
つく
作る
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life

ついかんばん
椎間板ヘルニア
ぼね
背骨
あい
ついかんばん
椎間板
なんこつ
軟骨
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out

わた
私たち
きょうし
教師
せい
生徒
まっ
全く
どうよう
同様に
にんげん
人間
We teachers are human just like you students

Why people fall into these categories, however, is a mystery

わた
あい
きみ
なにひと
何一つ
ゆう
不自由
As long as I live, you shall want for nothing

I lived three years in Paris during which time I learned French

かのじょ
彼女
ながねん
長年
あい
ほうちょ
包丁
She ground down a kitchen knife in the course of many years

はんばい
販売
かか
しょくい
職員
ぜん
全部
いっしゅうか
一週間
ちゅうや
昼夜
はた
働いた
The entire sales staff has worked around the clock for a week

りょこう
旅行
なか
仲間
とき
ひと
一人で
なん
何度か
りょこう
旅行
In the absence of my travel partner, I took several solo trips

We had better leave her alone for a few minutes

ぎょうせいしどう
行政指導
こうはん
広範囲に
ほん
日本
とくゆう
特有の
かた
やり方
かんりょ
官僚
みんかん
民間
つよ
強い
けんげん
権限
ほうりつ
法律
うら
裏づけ
こう
行使
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do

わた
かれ
あい
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with him

I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death

とき
時を得た
いち
はり
きゅ
はり
手間
はぶ
省く
A stitch in time saves nine

磁場
せん
きょ
きた
じりょく
磁力
みな
じりょく
磁力
あい
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles

I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing

かれ
いちかん
一時間
かいへい
世界平和
ろんそう
論争
I disputed with him about world peace for an hour

くに
ねんかん
年間
おん
気温
へん
変化
あんてい
安定
This country has an even temperature throughout the year

あい
わた
私の
はは
あかぼう
赤ん坊
めんどう
面倒を見て
My mother will attend to the baby while I go to the dance

しぜんしょく
自然食
にんげん
人間
しょうか
消化
A natural diet is suitable for human digestion

わた
私たち
れっしゃ
列車
はんかん
半時間
まえ
えき
We arrived at the station a half-hour before the train started

We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour

ちょうじかん
長時間
ある
歩く
かか
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel

えんいん
延引
かん
時間
ぬすびと
盗人
Procrastination is the thief of time

ども
子供
ゆうかん
自由時間
せいげん
制限
That child's free time is circumscribed

とうぶんいだ
当分の間
じゅうな
柔軟な
せんじゅ
戦術
I suggest we adopt flexible tactics for the moment

Don't commit yourself to doing it within a week

わた
10
ねんかん
年間
えい
英語
にっ
日記をつけて
I have kept a diary in English these ten years

He stood there for a while

The steamer wound in and out among the islands

かれ
とうぶんいだ
当分の間
ともだち
友達
He is living with his friend for the time being

いっこう
一行
きょうと
京都
たいざい
滞在
The party stayed in Kyoto for a short period

The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair

わた
午後
べんきょ
勉強した
I studied for a while in the afternoon

おと
いちかん
一時間
しゃ
喋り
The man kept talking for an hour

As time went on, our hopes sank

浅間
さん
いま
せい
静止
Mt. Asama is now dormant

Why were you silent all the time

じょうし
上司
ぶん
自分
いだ
留守の間
しょ
事務所
かん
管理
、ブラウン
らい
依頼
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away

Please wait here for a while

にんげん
人間
ぜんぱん
全般に
That can be said of mankind at large

My son's friend imposed himself on us for two weeks

It is not too much to say that time once lost can never be recovered

だい
第二
しゅうへ
周辺
かんきょ
環境
しんせい
親和性
さいしょ
最小
はいぶつ
廃棄物
よう
利用
など
しゅうへ
周辺
せいたい
生態
ちょうわ
調和
じゅうくうか
住空間
けいせい
形成
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology

すうじつかん
数日間
、ジェーン
くち
げん
不機嫌
For the past few days Jane has been quiet and out of humor

I was here all the time

I was there all the time

しゃ
医者
はは
みっかん
3日間
ほう
方がよい
ちゅうこ
忠告
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days

わた
きょうと
京都
いだ
留守の間
かのじょ
彼女
しょ
事務所
かん
管理
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week

かいたく
開拓
たみ
たに
谷間
土地
よく
肥沃
The settlers learned that the land in the valley was fertile

He kept smoking all the while

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order

かれ
しゅうか
週間
まえ
りょうし
両社
がっぺい
合併
じょうほ
情報
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge

There's no need to panic. There's plenty of time

とうぶんいだ
当分の間
ひか
控える
しゃ
医者
ちゅうこ
忠告
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see

Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine

I'm afraid I can't finish them in time

The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants

ジム
メアリー
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
Jim fell in love with Mary the moment he met her

わた
私の
あい
、リサ、
わた
ニック
既知
こと
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick

He walked on for some time

リサ、
わた
れっしゃ
列車
きっ
切符
あい
わた
私の
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets

とうぶんいだ
当分の間
わた
私の
あね
てんいん
店員
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket

There are some differences between British English and American English

とうぶんいだ
当分の間
きみ
ひつよう
必要
You need not come here for the moment

She was taking a nap the whole time

Their living room is as large again as my house

しょうせつか
小説家
にんげん
人間
The novelist is interested in human beings

If it were not for water, humans could not survive

すうねんかん
数年間
つぎつぎ
次々と
おう
王位
けいしょ
継承
One king after another succeeded to the throne during those few years

ゆう
自由
ほうじゅ
放縦
あい
おお
大きな
ちが
違い
There is a great difference between liberty and license

I'm sorry for the short deadline

かれ
とう
当地
にしゅうかん
二週間
たいざい
滞在
てい
予定
He is to stay here for a fortnight

かれ
ぶん
自分
かん
時間
ゆう
自由
つか
使える
He is master of his own time

Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work

We were going to play chess for some time

かれ
彼ら
りょうほ
両方
They were both silent for a while

がくぎじゅつ
科学技術
にんげん
人間
ぜん
自然
たいりつかんけい
対立関係
Technology has failed to ease the conflict between man and nature

かれ
ごと
仕事
なか
仲間
かんげい
歓迎
いえ
He welcomed his fellow worker into his home

This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness

わた
せつてき
刹那的な
かた
生き方
にんげん
人間
I'm a person who lives for the moment

われわれ
我々
たいざいちゅ
滞在中
くる
いっしゅうか
1週間
ちん
賃借り
We hired a car for a week when we were in Italy

かれ
いだ
その間
はた
働き
つづ
続けた
He kept on working all the while

Would you look after my children while I am away on vacation

にんげん
人間
つか
使える
ゆいいつ
唯一の
どうぶつ
動物
Man is the only animal that can use fire
Show more sentence results