Your search matched 20668 sentences.
Search Terms: *私

Sentence results (showing 17811-17910 of 20668 results)


I am looking forward to hearing from you soon

かれ
彼の
びょうき
病気
わた
私の
しんぱいごと
心配事
His illness is one of my anxieties

You may only borrow my camera if you are careful with it

けいざいはくしょ
経済白書
くに
我が国
ざいせいじょうた
財政状態
わた
ただ
正しく
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated

わた
ジム
メアリー
こうえん
公園
さん
散歩
もくげき
目撃
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
しんらい
信頼
As far as I know, he is reliable

The affair cost me many sleepless nights

わた
私の
がく
語学
のうりょ
能力
ゆう
有利に
つか
使える
こう
好機
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage

わた
しゃしん
写真をとった
しゃしん
写真家
I know the photographer who took this picture

This is so heavy a box that I can't carry it

I sat waiting on the bench

かれ
わた
こどもあつか
子供扱い
He treats me as a child

He gave me an orange in exchange for a piece of cake

Please remind me to turn in the paper

わた
ちゅうせいぶ
中西部
ちい
小さな
まち
しゅっし
出身
I come from a small town in the Midwest

I will join a golf club

He is much better at sports than me, to say the least

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

But for his help, I might fail

サンドラ
れっしゃ
列車
なか
わた
せきゆず
席を譲ろう
もう
申し出た
Sandra offered me her seat on the train

It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been

わた
あい
けいかく
計画
I conceived of the plan while I was smoking

かれ
しんせつ
親切
わた
しんじつ
真実
おし
教えて
He was kind enough to tell me the truth

I admit her superiority to others

My grandfather gets up early

わた
まち
あんない
不案内
こと
言葉
ひとこと
一言
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language

I don't want to run such a risk

かのじょ
彼女の
はなかた
話し方
わた
私の
Her way of talking got on my nerves

The teacher had her eye on me because she thought I was cheating

わた
しょくじりょうほ
食事療法
にんげん
人間
I am not one of those who go in for dieting

わた
ほん
かな
必ず
なみなが
涙を流します
I cannot read this book without shedding tears

かのじょ
彼女
さくばん
昨晩
たいへん
大変
おそ
遅く
わた
She called me up very late last night

わた
かれ
しょうじ
正直
けんめい
賢明
おも
思った
I thought he was more clever than honest

I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning

かれ
じゅうぶ
十分な
ゆう
理由
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He refused my offer for no good reason

わた
事故
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with this accident

かれ
わた
ちが
間違えた
He made mistakes on purpose to annoy me

I like to have a full-length mirror in my bedroom

まんねんひつ
万年筆
わた
いま
今まで
つか
使った
This fountain pen is as good as any I have ever used

わた
しゅ
首尾よく
さい
財布
I succeeded in the recovery of the stolen wallet

Tom stands by me whenever I am in trouble

I cannot help laughing at his odd manner

I live close to a convenience store

さいきん
最近
かれ
わた
Recently he bothers me

かれ
わた
私の
すうばい
数倍
おお
多く
ほん
He has several times as many books as I

わた
ども
子ども
あつ
扱われる
はんたい
反対
I objected to being treated like a child

わた
私の
おとうと
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
おお
大いに
My brother takes great delight in his stamp collection

I'm looking forward to going hunting with my father

According to my calculation, she should be in India by now

Do it your own way if you don't like my way

I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose

I saw a jumbo jet take off

What I want him to do now is to paint the fence

わた
がいしゅ
外出
ちゅうこくしたが
忠告にしたがった
I was told not go out, which advice I followed

Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start

わた
かれ
I don't care for him

わた
なか
さいねんちょ
最年長
I am older than any other student in my class is

I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot

わた
いま
わた
私の
おっ
ふかいじょう
深い愛情
そんけい
尊敬
ねん
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband

My uncle has a store along the street

わた
かど
かれ
すが
姿
I caught a glimpse of him as he turned the corner

I love strawberries on Christmas cake

The story was so complicated that I couldn't follow it

てつ
徹夜
わた
すいみんそく
睡眠不足
I haven't had enough sleep because I sat up all night

My concern here is whether the women's movement is fading or not

I have seen that film long ago

I like to serve unusual foods at my dinner parties

わた
こうふく
幸福な
どもだい
子供時代
おく
送った
I had a happy childhood

じょうだ
冗談じゃない
ひと
あの人
わた
どうよう
同様
しゃ
医者
You can't be serious! He's no more a doctor than I am

He walked so fast this I couldn't keep up with him

トム
はなかた
話し方
わた
私の
かん
Tom's way of speaking gets on my nerves

After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor

The doctor advised me to give up smoking

わた
すいえいたいかい
水泳大会
さん
参加
I will enter the swim meet

わた
私の
かぎ
知る限り
ほん
いち
一度も
ほん
日本語
ほんやく
翻訳
So far as I know, the book has never been translated into Japanese

I felt myself insulted when he kept silence

わた
かのじょ
彼女
つづ
続ける
かのじょ
彼女
かんぜん
完全に
とうわく
当惑
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze

した
明日
ほうもん
訪問
わた
Tomorrow is convenient for me to call on you

Her boots wear out much more quickly than mine

My life would be completely empty without you

Don't walk so fast! I can't keep up with you

You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it

I don't like being treated like this

かれ
じょりょ
助力
わた
しっぱい
失敗
If it were not for his help, I might fail

I am determined to give up smoking

わた
メアリー
じゅうびょう
重病
たし
確かに
I know for certain that Mary is seriously ill

The picture reminded me of Scotland

わた
かれ
けんこう
健康
ちゅうこ
忠告
I admonished him against smoking for the sake of his health

わた
ほうこく
報告
しんじつせい
真実性
うた
疑う
I doubt the truth of the report

You will think it just that I should do so

かのじょ
彼女
うた
疑わし
わた
She regarded me suspiciously

It makes no difference to me whether he comes or not

わた
かれ
彼の
I could not come up to his expectations

I have enjoyed seeing you and talking about old times

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わた
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

It makes no difference to me whether he joins us or not

I was too sick to stand

I am not answerable to you for anything
Show more sentence results