Your search matched 20668 sentences.
Search Terms: *私

Sentence results (showing 17011-17110 of 20668 results)


わた
しゅうでんし
終電車
I was late for the last train

わた
こうこう
高校
らい
以来
ほん
日本
てんぶんがく
古典文学
The last time I read classical Japanese literature was in high school

Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home

わた
とも
共に
そだ
育った
ゆうじん
友人
さんぶんいち
3分の1
One third of the friends I grew up with are dead

じょうし
上司
かいしゃ
会社
でん
電話
よう
私用の
わた
しか
叱った
My boss called me down for making private calls on the office phone

わた
とき
なん
非難
I don't mind being criticized when I am wrong

Your smile always makes me happy

I bought her a nice Christmas present

わた
かれ
ていあん
提案
At last I accepted his proposal against my will

わた
うたぶか
疑い深い
せいかく
性格
I have a suspicious nature

He was greatly praised, while I was as much scolded

This contract binds me to pay them 10 thousand dollars

わた
おろもの
愚か者
Do you take me for a fool

わた
I don't mind

The truth is I told a lie

I assume you're willing to take the risk

Don't fail to come and see me one of these days

かれ
わた
私の
示唆
たん
単に
かた
無視
He simply shrugged off my suggestion

My father is dropping me off at the airport along the way

わた
おろもの
愚か者
Do you take me for a fool

わた
せい
政治
つよ
強い
I have a keen interest in politics

When have I told a lie

I don't care if it snows

I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch

かれ
彼の
こと
言葉
わた
かんじょがい
感情を害された
His words offended me

I cannot bring myself to accept your offer

富子
わた
私の
たいじゅ
体重
Tomiko guessed my weight

He struck me in a passion

わた
ときどき
時々
げんわる
機嫌が悪く
I'm sometimes in a bad temper

I can't distinguish him from his brother

I expect you all to do your best

わた
私の
くる
ゆう
自由に
つか
使い
くだ
下さい
My car is at your disposal

わた
私の
がっこう
学校
おお
大きな
がっこう
学校
わた
ふん
きゅうけいじかん
休憩時間
あい
きょうし
教室
べつ
別の
きょうし
教室
はし
走ら
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break

わた
さいぜん
最善を尽くす
ひとびと
人々
そんけい
尊敬
I respect those who always do their best

わた
きょうと
京都
奈良
おと
訪れる
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well

わた
けん
事件
かんけい
関係ない
I am not concerned with the affair

外科医
わた
せっとく
説得
ぞう
臓器
いしょく
移植
しゅじゅ
手術を受ける
どう
同意
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation

I didn't know when to switch the machine off

わた
かのじょ
彼女の
ぶん
言い分
さい
最後まで
I heard her to the end

わた
けん
世間知らず
He is ignorant of the world

わた
けん
試験
ごうかく
合格
さいぜん
最善を尽くす
I will do my best to pass the examination

There's nothing I can do but give up the idea of going abroad

わた
さんばい
三倍
おお
大き
はこ
I want a box three times as large as this

わた
はんざい
犯罪
かんけい
関係がない
I have nothing to do with that crime

I was almost in tears

When the last leaf falls, I must go, too

わた
きみ
君の
けん
意見
さんせい
賛成
To tell the truth, I don't agree with you

わた
ちち
いっしょ
一緒に
I never felt at ease in my father's company

I change my mind a lot

Would you mind carrying it up the stairs for me

わた
きみ
君たち
みん
おも
思える
It appears that you are all mistaken

I can't bring myself to eat anything

しゅんか
瞬間
わた
げんじつかん
現実感
うし
失った
I lost my sense of reality at that moment

I am not concerned with this affair

わた
いちまんえん
1万円
I want to change ten thousand yen to dollars

医師
ちち
けんこうじょうた
健康状態
わた
あんしん
安心
The doctor reassured me about my father's condition

わた
えき
かのじょ
彼女
I am to meet her at five at the station

わた
くる
I didn't feel like buying a car

I didn't turn off the light

He threw cold water on what I was doing

かのじょ
彼女
ほほ
微笑んで
わた
私の
げんなお
機嫌を直した
She smiled me into good humor

わた
私の
ちち
せんしゅ
先週
おおさか
大阪
My father came back from Osaka last week

けいさつかん
警察官
わた
こうつうそく
交通規則
無視
The policeman blamed me for ignoring traffic rules

I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer

わた
かのじょ
彼女の
しんせつ
不親切な
たい
態度
I dislike her unfriendly attitude

わた
とうきょ
東京
いえ
ゆう
余裕
I can't afford to rent a house like this in Tokyo

かのじょ
彼女の
じゅうしょしめい
住所氏名
わた
かのじょ
彼女
がみ
手紙
If I knew her name and address, I could write to her

わた
きゅうよ
給与
ぶんいち
5分の1
ぜいきん
税金
One-fifth of my wages go to taxes

わた
かのじょ
彼女
りゅうちょう
流暢に
えい
英語
はな
話す
If only I could speak English as fluently as she does

とくがお
得意顔
あた
新しい
ちちおや
父親
わた
さいしょ
最初の
ども
子供
ほん
あた
与えた
As a proud new father, I gave my first child plenty of books

He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy

かれ
わた
私の
うで
わた
私の
He took me by the arm and looked me in the eye

He made little of my complaints

かん
考え
わた
私の
ここ
心に浮かんだ
A good idea occurred to me just then

わた
きおくりょく
記憶力
そく
不足
I am running short of memory

Far from hesitating, she willingly offered to help me

きみ
たす
助ける
わた
さいぜん
最善を尽くした
きみ
だい
次第
I have done the best I could to help you. The rest is up to you

わた
私の
かれ
しんせつ
親切な
おと
As far as I know, he is a very kind man

Tom, who is kind, will be glad to do anything for me

わた
私の
あと
I heard a noise behind me

かのじょ
彼女
けっこんせいかつ
結婚生活
わた
私の
She blames me for the fact that our married life isn't going well

わた
私の
しゅくだ
宿題
つだ
手伝って
しんせつ
ご親切に
It's very kind of you to help me with my homework

I was too embarrassed to look her in the eye

That's why I came back so soon

わた
私の
しょ
図書
ゆう
自由に
つか
使い
くだ
下さい
You're welcome to any book in my library

おとうと
わた
たけ
背丈
My brother is as tall as me

わた
てん
天気
かんけい
関係なく
I will go regardless of the weather

I feel that I don't really belong here

His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing

あた
わた
ぜつ
気絶
As I was struck on the head, I was unconscious for some time

Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think

I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

わた
きょうし
教室
I ran into the classroom out of breath

わた
こんなん
困難
かん
考え抜いた
I thought out all the difficulties

かれ
しょうじ
正直
けんめい
賢明な
ひと
わた
おも
思った
I thought he was more clever than honest

わた
だいかいたいせん
第二次世界大戦
あと
後の
こくさいふんそう
国際紛争
ろんぶん
論文
I am writing a thesis about international disputes after World War II

Never have I seen such a cute puppy as this

ちきゅうじん
地球人
ひと
一人
わた
ぶん
文化
かべ
ほうほう
方法
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers

わた
かれ
彼ら
かんけい
関係がない
I have nothing to do with them
Show more sentence results