Your search matched 4596 sentences.
Search Terms: *様*

Sentence results (showing 3311-3410 of 4596 results)


さか
どうよう
同様に
わた
およ
泳ぐ
I can no more swim than a fish can walk

He did a rough drawing to show me the way to the station

How did he work out the big problem

りゅうがくせ
留学生
ほん
日本語
どうよう
同様に
えい
英語
はな
話す
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do

Some animals, such as lions, eat meat

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me..

The drowning boy was more dead than alive

It came about in this way

Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall

こと
言葉
あた
新しい
せいかつようしき
生活様式
そうてい
想定
This word conjures up a new way of life

21
せい
世紀
けいざいりょ
経済力
ばん
基盤
The 21st century is going to be based on economic power

He looked as if he knew all about it

My father wanted me to go and see that place

This is because they are trying to prove they are somewhat independent

わた
私の
ちち
わた
しょ
場所
しゅちょ
主張
My father insisted I should go to see the place

The contract is in the bag, so let's go out and celebrate

I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way, before a month had passed, we found ourselves resolving to get married

He bargained that he should not have to pay for the car till the next month

If you come this way by any chance, drop in to see me

Because of a serious disease, he can't move his body as most people can

Jane always made out that she was very rich

てん
われわれ
我々
ずじょう
頭上
どうよう
同様に
われわれ
我々
あしもと
足下
Heaven is under our feet as well as over our heads

You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees

さび
てつ
むし
虫食む
どうよう
同様に
しんぱい
心配
ここ
むし
虫食む
As rust eats iron, so care eats the heart

I want to build my corporate site to attract customers

ごと
仕事
あそ
遊び
どうよう
同様に
じんせい
人生
もくてき
目的
Work is not the object of life any more than play is

We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep

The steamer wound in and out among the islands

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
へいてき
平和的に
こう
抗議
意志
ひょうめ
表明
こくじん
黒人
みん
市民
せっとく
説得
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully

わた
私達
じゅんば
順番に
こしょうかい
自己紹介
We are asked to introduce ourselves in turn

ぜんたい
全体として
けいかく
計画
As a whole, the plan seems to be good

The earth is like a ball with a big magnet in it

かれ
はな
はんだん
判断
かれ
ゆうのう
有能な
おと
Judging from what he says, he seems to be a man of ability

きみ
どうよう
同様に
わた
せきにん
責任
I as well as you am to blame

Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too

I persuaded him that he should try again

On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water.

Had he been there, he would have told you to mind your manners

We took a taxi so as to get there on time

どうよう
同様に
かれ
たいへん
大変
しんせつ
親切
You and he are both very kind

He was told to stand up, and he did so

He seemed to have just woken up from a dream

The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room

She made believe that she had not heard him

But, most smokers try to avoid thinking about these things

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

No one knew for certain how the accident happened

The doctor advised me not to smoke too much

A meal without wine is like a day without sunshine

If you have any difficulty, ask me for help

さいきん
最近
まわ
周り
こん
離婚
おお
多い
すが
子は鎹
こと
いま
むか
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past

I don't want to get my hands dirty

えい
英語
つづ
綴り
そく
規則
せい
。Ghoti
fish
はつおん
発音
I can't find any logic to English spelling. "Ghoti'' can be pronounced as 'fish'

Do I sound in love

Developing political awareness takes time

I'll see to it that it never happens again

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation

She made believe that she knew nothing about it

Flatterers look like friends, as wolves like dogs

He behaves as if he were somebody

りょうし
両親
どうよう
同様に
しょうじ
少女
たいへん
大変
The girl, like her parents, was very sympathetic

わた
私たち
しんせん
新鮮な
くう
空気
ひつよう
必要とする
さか
みず
ひつよう
必要とする
As we need fresh air, so fish need clean water

ぼうこう
志望校
ごうかく
合格
どりょく
努力
I worked hard to get into my preferred school

かれ
へんくつ
偏屈
かい
理解
いっしょ
一生
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him

I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds

The sky had become threatening before I got to the station

Since he was dressed in black, he looked like a priest

How did the plane crash come about

きょうじ
教授
かのじょ
彼女
ぶん
自分
がくせい
学生
あつ
扱った
The professor treated her as one of his students

We must read such books as will benefit us

しょうせ
小説
っか
作家
さいこう
最高
出来栄え
おも
思う
I think this novel shows the author at his best

He refused to accept such an absurd proposal

かのじょ
彼女
けん
事件
なに
何か
かんけい
関係
She seems to have something to do with the affair

He called me up almost every day

The bottle was filled with what looked like sand

He requested me to keep it secret

Choose friends you can rely on

Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen

Suddenly, the basement I was in started to look almost nice and warm

とうぶんいだ
当分の間
ひか
控える
しゃ
医者
ちゅうこ
忠告
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being

However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man

わた
私の
ちち
えい
英語
どうよう
同様に
はな
話せる
My father can speak French as well as English

Let's try to read between the lines

From the look of the sky, it may rain in the afternoon

He seems to have a great deal to do with the affair

Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund

You ought to know better than to go to such a dangerous place

The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby

かれ
かいしゃ
会社
げんざい
現在
He made the company what it is today

I cannot hear such a story without weeping

Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends

わた
どうよう
同様
かれ
He is not tall any more than I am

Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart

He gave his sudden, goblin like grin

It seems to me that she is a little selfish

せい
政府
せっけん
石鹸
だん
値段
めい
命じた
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence

This is how we've got to know each other

He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake

More horseflies than I'd ever seen came and flew around me

Choose such friends as will benefit you
Show more sentence results