Your search matched 1020 sentences.
Search Terms: *失*

Sentence results (showing 911-1010 of 1020 results)


しょうね
少年
しな
気を失った
われわれ
我々
かれ
かお
しき
意識
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face

Then, I'll be leaving you

ぼく
しき
意識
けんしつ
保健室
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary

ぶん
自分
しっぱい
失敗
ひと
Don't blame others for your failure

わた
私達
ここ
試み
しっぱい
失敗
All our attempts failed

かれ
彼ら
しっぱい
失敗
ジョージ
They blamed the failure on George

わた
ひと
人ごみ
なか
きみ
みうしな
見失う
I all but lost you in the crowd

わた
いえ
かぎ
うし
失って
ほう
途方にくれた
I was at a loss when I lost my house key

Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it

きょくち
極地
ひょうげ
氷原
せいそく
生息地
うし
失い
ぜつめつ
絶滅
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out

ボブ
じっちゅうはっく
十中八九
にゅうがくしけん
入学試験
しっぱい
失敗
Ten to one, Bob will fail the entrance exam

かれ
しっぱい
失敗
うん
不運
He attributed his failure to bad luck

よくあさ
翌朝
あとかた
跡形
The next morning, the snowman had completely melted

I am afraid he will fail

The gambler lost a good deal of money

かれ
めんぼくしな
面目を失い
わた
私の
えんじょ
援助
もう
申し出
こと
断った
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him

てみじか
手短に
かく
企画
しっぱい
失敗
The project, in short, was a failure

かれ
ぜんざいさん
全財産
うし
失って
He is said to have lost all his money

おん
女の子
しな
気を失った
わた
私達
かのじょ
彼女の
かお
しき
意識
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face

きんよう
金曜日
かな
必ず
そんしつ
損失
つも
見積り
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest

It is rude to stare at someone

I took the liberty of calling him by his first name

ひと
一人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しょうき
正気づかせた
A passenger fainted, but the stewardess brought him round

わた
私たち
さん
三度
ここ
試みた
しっぱい
失敗
We had three tries and failed each time

かれ
ぶん
自分
しっぱい
失敗
うんわる
運の悪
He ascribes his failure to bad luck

It's not fair to attribute your failure to your parents

しつぎょうり
失業率
5%
じょうしょう
上昇
The unemployment rate went up to 5%

かのじょ
彼女
なん
何度か
ここ
試みた
しっぱい
失敗
She tried several times but failed

さい
火災
ゆうびん
郵便
れっしゃ
列車
ゆうびんぶつ
郵便物
たいはん
大半
しょうし
焼失
The mail train lost most of its mail in the fire

かれ
なん
何度か
ここ
試みた
しっぱい
失敗
He tried several times, but failed

かみ
しんらい
信頼
うし
失う
うし
失う
To lose faith in God is to lose your guide

What would you do if you failed

まんいち
万一
しっぱい
失敗
わた
いち
もう一度
If I should fail, I would try again

きみ
君の
たい
態度
しつれいせんばん
失礼千万
Aren't you being very rude

わた
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
I tried many things but failed after all

He tried it again, only to fail

ジョンソン
ふちゅう
不注意な
かん
管理
うし
失われ
かね
お金
がく
しんぱい
心配
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management

たびびと
旅人
くうふく
空腹
しな
気を失った
しょうき
正気づいた
The traveler fainted from hunger, but soon he came to

われわれ
我々
こうしょ
交渉
しっぱい
失敗
だいせいこう
大成功
Far from being a failure, our negotiation was a great success

It is rude of him not to give me a call

The boat was off balance because it was overloaded

Having nothing, nothing can he lose

げんざい
現在
しつぎょうり
失業率
What is the unemployment rate at the moment

Though I failed, I will try again

けん
模擬試験
なんかい
何回も
しっぱい
失敗
じっさい
実際に
おも
思わぬ
けっ
結果
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined

しっぱい
失敗
ひとわさちじゅうにち
人の噂も七十五日
わす
忘れる
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived

かのじょ
彼女の
しつぼう
失望
めいはく
明白
Her disappointment was apparent to everyone

Please estimate the losses by Friday at the latest

He tried to play two roles at the same time and failed

かのじょ
彼女
しっぱい
失敗
あくうん
悪運
She ascribed her failure to bad luck

かのじょ
彼女
しな
気を失った
すうふん
数分後
しき
意識
She fainted but came to after a few minutes

わた
I fainted

How will he make good the loss

"I'm finished for the day." "Much appreciated.

That move was a big mistake

His failure has nothing to do with me

まんいち
万一
しっぱい
失敗
わた
いち
もう一度
If I should fail, I would try again

しっぱい
失敗
かのじょ
彼女の
Don't blame the mistake on her

The scandal nearly wrecked her career

10
けん
いえ
火事
しょうし
焼失
The fire burned down ten houses

しんにゅうしゃい
新入社員
はじ
初めて
しっぱい
失敗
The new employee glossed over his first mistake

たびかさ
たび重なる
しっぱい
失敗
かれ
たいもう
大望
His ambition was blasted by these repeated failures

Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long

かれ
ぜんざいさん
全財産
うし
失った
He lost his all

ばく
博打
かれ
しっぱい
失敗
Gambling brought about his failure

Failures often spring from ignorance

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命に
しっぱい
失敗
He tried hard, but failed

かれ
むす
息子
しつぼう
失望
He seems disappointed in his son

やすもの
安物
ぜに
うし
失い
Buy cheap and waste your money

The show was far from being a failure

かのじょ
彼女
しな
気を失った
すうふん
数分後
しょうき
正気
もど
戻った
She fainted but came to after a few minutes

ちち
しつぎょ
失業
はは
びょうき
病気になって
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill

かのじょ
彼女
がく
多額
かね
うし
失う
しょうちうえ
承知の上で
いちばち
一か八か
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money

しんぶん
新聞
しょうね
少年
しき
意識
うし
失い
あお
あお向け
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed

If I should fail, I would try again

かれ
こう
不幸にも
むす
息子
うし
失った
He had the misfortune to lose his son

しっぱい
失敗
だいせいこう
大成功
Far from being a failure, it was a great success

しつぎょ
失業
もんだい
問題
かんきょうもんだ
環境問題
たいせつ
大切
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important

かれ
じぎょう
事業
しっぱい
失敗した
おく
奥さん
びょうき
病気になった
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill

If he fails, so what

ねん
まえ
みぎ
右目
しつめい
失明
I lost the eyesight in my right eye two years ago

みずそく
水不足
しんりん
森林
そうしつ
喪失
Water shortage is caused by the loss of forests

She scowled at the rude salesman

If I should fail, I would try again

かれ
彼らの
しつれい
失礼な
たい
態度
はら
腹が立つ
I resent their rude attitude

しつれい
失礼
かのじょ
彼女
I took the liberty of calling her

One failure followed another

I tried, only to fail

かれ
彼の
おくそうしつ
記憶喪失
ぶつてき
物理的な
きおくしょうがい
記憶障害
しんてき
心理的な
しょうが
障害
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one

かのじょ
彼女
たいへん
大変
せいしん
自制心
うし
失った
Such was her anger that she lost control of herself

かのじょ
彼女
せいしん
自制心
うし
失った
Such was her anger that she lost control of herself

しつれい
失礼
アン
はな
"Excuse me", Ann broke in

How rude of you

It was not until three days after that I knew she had disappeared

Nothing is missing

The girl vanished like magic

りょうてんび
両天秤
しっぱい
失敗
Between two stools one falls to the ground

なんかい
何回も
しっぱい
失敗
かれ
さい
再度
Having failed several times, he tried to do it again

へいかいだん
和平会談
さい
再度
しっぱい
失敗
The peace talks failed again

To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys
Show more sentence results