Your search matched 1346 sentences.
Search Terms: *場*

Sentence results (showing 1211-1310 of 1346 results)


I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot

とうきょうかぶしきしじょ
東京株式市場
450
しゃ
いじょう
以上
かぶ
てんとう
店頭
とりひき
取り引き
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter

ひと
ちょうりょく
聴力
えいびん
鋭敏な
あい
場合
おお
多い
A blind person's hearing is often very acute

わた
げきじょ
劇場
せんせい
先生
I met with my teacher in the theater

どうしゃ
同社
とうしょ
東証
じょうじょう
上場
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange

Kyoto has many places to see

のうえんしゅ
農園主
おお
大きな
のうじょ
農場
The farm owner has a large farm

トラファルガー
ひろ
広場
ていとく
提督
ちょうぞ
彫像
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square

On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename

めん
場面
わた
私の
おく
記憶
The scene impressed itself on my memory

みせ
げきじょ
劇場
まえ
真ん前
The store is just across from the theater

How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar

Listen to some more from the scene

まいとし
毎年
4500
しゅ
LP
とうじょ
登場
Each year some 4500 different Pop LPs appear

しょうそくす
消息筋
、○○
しゃ
とうしょういちぶ
東証一部
じょうじょう
上場
じゅんび
準備
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange

かれ
かんげいかい
歓迎会
かいじょ
会場
あるまわ
歩き回った
He circulated from table to table at the reception

He was murdered on the spot

He says things on the spur of the moment

わんりょ
腕力
うっ
訴えて
It is sometimes acceptable to resort to violence

And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass

けい
刑事
はんこうげん
犯行現場
とうちゃ
到着
A detective arrived upon the scene of the crime

The place is invested with an air of mystery

Ken's uncle has a big chicken farm

I had to speak at a moment's notice

きっ
切符
めい
にゅうじょう
入場
This ticket admits two persons

わた
いち
市場
こっとうひん
骨董品屋
ふるけい
古時計
I bought this old clock at an antique stall in the market

How do I get down to the trains

しゅうま
週末
にせさつ
偽札
しじょう
市場
The counterfeit bills flooded the market over the weekend

I ran into my friend at the theater last night

He had no difficulty in finding the place

あい
場合
げんざいせい
現在時制
We use "present tense" for this kind of case

あい
試合
代々木
きょうぎじょ
競技場
かいかいしき
開会式
おこ
行われた
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium

This table takes up too much space

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work

にゅうじょうりょ
入場料
はら
払わ
You must pay the admission fee here

かのじょ
彼女
くち
しょくば
職場
ろうどうもんだい
労働問題
They rarely spoke of the labour problem at their workplace

しょうひしゃ
消費者
こめばな
米離れ
こくさいしじょう
国際市場
かいほう
解放
げんいん
原因
べい
米価
らく
下落
げんいん
原因
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause

The sofa takes up too much room

さいあく
最悪
・・・
にゅうじょうせいげん
入場制限
もう
設ける
せいけん
整理券
はい
配布
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something

のうじょうし
農場主
いちにちじゅ
一日中
はた
たが
耕した
The farmer plowed his field all day

しゅうごうばしょ
集合場所
Where will we meet

ちい
小さい
くる
A small car takes little room

They got away from the place

げんだいてき
現代的
とうじょうか
登場感
」「
やくどう
躍動
かん
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design

The room was as still as the grave

かれ
はんこうげん
犯行現場
It seems that he has been at the scene of the crime

かれ
彼ら
しょうに
商人
のうじょうし
農場主
They are not merchants, but farmers

せっとう
窃盗
He was caught in the act of stealing

ことなが
さる事ながら
かいじょ
会場
いったい
一体化
かいかん
快感
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience

The comic scenes in the play were overdone

かいじょ
会場
はい
入る
、サム
もの
食べ物
わき
脇目
とっしん
突進
When he got to the party, Sam made a bee line for the food

We have lobsters only on special occasions

ふしょうしゃ
負傷者
げん
現場
The injured were removed from the scene

For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out

にゅうじょうりょ
入場料
ひと
一人
How much is the entrance fee

しじょう
市場
ぜんめんやす
全面安
The market prices have fallen across the board

This table takes up too much space

われわれ
我々
やきゅうじょ
野球場
ひじょう
非常に
せま
狭い
Our baseball diamond is very small

にゅうじょうりょ
入場料
What's the admission fee

At the car wash next to the shopping mall

すご
凄い
やきゅうじょ
野球場
A great light was diffused over the baseball stadium

Where can I find an outlet for all my anger

ちゅうべ
中米
しんりん
森林
ちく
家畜
ぼくじょ
牧場
In Central America, forests are replaced by cattle ranches

にゅうじょうりょ
入場料
Admission to the show is $5

だんじょ
男女
もと
地元の
よくじょ
浴場
いっしょ
一緒になる
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses

I managed to get out of the scrape

げん
現場
かれ
不利な
しょうこひん
証拠品
There was no evidence against him found at the scene

In no case are you to leave your post

I think it depends

こうえん
公園
ぞく
貴族の
りょうば
猟場
This park used to be a hunting ground for a noble family

If you were in my place, what would you do

It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper

We are not supposed to drink in this theater

しょうじ
正直
あい
場合
There are cases where honesty doesn't pay

しじょう
市場
やす
安い
ゆにゅうひん
輸入品
The market is glutted with cheap imports

かれ
ごとおう
仕事に応募した
こと
断られた
He applied for the job but was turned down on the spot

In fact, I was there

かぶ
かれ
しょうけんしじょ
証券市場
ていおう
帝王
He was a stock-market tycoon until the bears got him

Where's the aisle for vitamins

How did you get to the stadium

ふしょうへい
負傷兵
たち
せんじょ
戦場
The wounded soldiers were left in the field

やきゅうじょ
野球場
なが
長い
れつ
There was not a long queue at the stadium

しんしんっか
新進作家
とうじょ
登場
ろう
っか
作家
かげうす
影の薄い
そんざい
存在
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence

The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need

かぶしきしじょう
株式市場
かっきょ
活況
The stock market is very active

"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.

Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not

じつ
実は
、「have
もくてき
目的語
done」
えき
使役
あい
場合
おお
多い
Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative

しら
白けた
The party grew chilly

The table doesn't take much room

かい
機械
しょ
場所をとる
The machine takes a lot of room

Stopgap measures won't make a dent in drug addiction

わた
私たち
やきゅうじょ
野球場
That is our baseball field

No one happened to be there

This is Uncle Tom's farm

かわ
川べり
こうじょ
工場
えんとつ
煙突
はや
The riverside bristles with factory chimneys

かのじょ
彼女
じょうせ
情勢
ひと
一目
She took in the situation at a glance

かれ
彼らの
あい
場合
ひと
一目ぼれ
In their case, it was love at first sight

かぶしきしじょう
株式市場
ぼうらく
暴落
ていねん
定年
たいしょくし
退職者
おお
多く
ろうどうしじょう
労働市場
もど
戻ら
The stock market crash forced many retirees back into the job market

さつじんはん
殺人犯
たい
逮捕
The murderer was arrested on the spot
Show more sentence results