Your search matched 2112 sentences.
Search Terms: *可*

Sentence results (showing 1911-2010 of 2112 results)


かくぞく
核家族
おや
親子
かい
会話
のう
可能
The nuclear family makes better communication possible between parents and children

じんせい
人生
かい
不可解な
わた
みと
認める
That life is mysterious, I admit

It seems strange that they feel so angry

しじょうちょうさ
市場調査
オクテル
しゃ
けんきゅうし
研究者
じょせいきん
助成金
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research

The story was so funny that I split my sides

わかもの
若者
ろうじん
老人
せきゆず
席を譲る
The young should make room for the old

You ought not to go to such a place

You should be careful of the feelings of others

Late autumn in Scotland is rather cold

じゅくれ
熟練した
かいこう
機械工
ちんぎん
賃金
かせ
稼ぐ
A skilled mechanic earns decent wages

げんざい
現在
TETRA
そうてき
操作的な
意味
しょうひ
消費
のう
可能な
しょうひ
消費
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA

After his wife left him, Harold went nuts

He should have taken the examination

I used to smoke. I was quite a heavy smoker

They shouldn't let children swim in that river

If something goes wrong, you should take care of it at once

Time is a precious thing, so we should make the best use of it

きみ
きみ
君の
しゅ
主義
こうどう
行動
You must live up to your principles

It takes a long time to convert

わた
私たち
さいしゃ
罹災者
じゅうぶ
十分な
しょくりょう
食料
きょうきゅう
供給
We should furnish enough food for sufferers

しゃ
わが社
しゃいん
社員
こう
高度な
きょうい
教育
Our personnel are very highly educated

I have nothing to boast about

わた
私たち
ちきゅうおんだん
地球温暖化
たいしょ
対処
せっきょくて
積極的な
やくわり
役割を果たす
We should play a more active role in combating global warming

げんかん
玄関
のう
可能な
あんしょ
暗証
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well

しゃ
医者
ちゅうこくしたが
忠告に従う
You should follow your doctor's advice

This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop

You should save some money against a rainy day

けいせい
死刑制度
はい
廃止
The death penalty should be abolished

ひと
さいぜん
最善を尽くす
One should do one's best

きみ
しゃ
医者
ちゅうこくしたが
忠告に従う
You should follow the doctor's advice

It's really a very useful thing; you ought to buy it

He did nothing out of the way

くじ
こんせい
今世紀
のうせい
可能性
五分五分
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century

せいかい
政界
りっこうしゃ
立候補者
てい
家庭
価値
ろん
議論
Political candidates should talk about family values

きみ
けいかく
計画
ていどお
予定通り
じっこう
実行
You should carry out the plan on schedule

I am of the opinion that the tax should be abolished

もんだい
問題
可否の
ろん
いろいろ
色々と
There were a lot of opinions, pro and con, on this question

きょ
許可
部屋
はい
入る
Don't enter the room without leave

れんぽうかい
連邦議会
ほうあん
法案
けつ
可決
けっ
結果
いじょう
以上
おお
多く
こっ
国旗
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before

No one is to leave without permission

You are to give up smoking at once

You should consult a doctor at once, George

She is more pretty than beautiful

She is more pretty than beautiful

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level

さいきん
最近
さきやす
先安
かん
べい
けいざいしひょう
経済指標
はんのう
反応
げんていてき
限定的
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted

We should try to understand one another

It is funny that the mailman hasn't come yet

She is more pretty than beautiful

かれ
せいこう
成功
のうせい
可能性
There is little, if any, possibility of his success

The results of the experiment were highly satisfactory

いしょく
衣食
せいかつ
生活
うえ
けつ
不可欠な
Food and clothes are necessities of life

You should free those animals from the cage

I hope to earn a respectable income by the time I settle down

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen.

There's only one pretty child in the world, and every mother has it

のうせい
可能性
ちゅうり
中立
せんそう
戦争
ふたひと
二つに一つ
The alternative possibilities are neutrality or war

きみ
だい
部屋代
はら
払う
You should pay your rent in advance

せんぱい
先輩
いや
嫌味
かんぺき
完璧
ちょうじ
超人
ぎゃ
逆に
くせ
せんぱい
先輩
わい
可愛げ
・・・
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes

I hear you've done some pretty extreme stuff

I'm sorry but it's not my position to make a decision

The whole world is off its rocker

You should read between the lines

いちにち
一日
かい
二回
みが
歯を磨く
You should brush your teeth at least twice a day

I solved the problem not without difficulty

さい
はんざいしき
犯罪組織
ゆちゃく
癒着
いっそう
一掃
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations

My children are very precious to me

Do you offer a volume discount? If so, please send details

The time is ripe for a drastic reform

She's such a lovely girl

There were quite a few interesting things to see

There were quite a few interesting things to see

You should try to cut your way

We suffered from a great many troubles

It occurred to me that I should keep the news to myself

So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged

かく
かいいん
会員
かい
会費
はら
払う
Each member has to pay a membership fee

ごと
仕事を辞める
かん
時間
It's time to leave off work

They should face a penalty for their crimes

The poor old woman was robbed of her money

You should try to live within your income

Even if you are busy, you should keep your promise

You should consult the dictionary

じんるい
人類
がくぎじゅつ
科学技術
へいてき
平和的に
よう
利用
Man should make peaceful use of technologies

どう
動議
はっせいとうひょ
発声投票
けつ
可決
The motion was carried by acclamation

We can cure some types of cancer

When am I to contact you

Honesty seems to be rather at a discount today

かえ
折り返し
しょうひ
商品
ゆうそう
郵送
Please send the merchandise by return

You ought not to have disclosed the secret

ろうじん
老婦人
びょうご
病後
たいりょ
体力
The old lady has been rather feeble since her illness

How pretty your sister is

ぜい
ほうあん
法案
けつ
可決
The tax bill was passed yesterday

あんぜん
安全
ゆうせん
優先
You should put safety before everything else

You should have taken a chance then

せいかつすいじゅ
生活水準
Living standards should be higher

わた
私たち
ぼうりょ
暴力
たよ
頼る
せいった
理性に訴える
We should appeal to reason instead of resorting to violence

せい
政治家
どうさつりょ
洞察力
けつ
不可欠
Vision is indispensable to a statesman

He gave us quite a lot of trouble
Show more sentence results