Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 7611-7710 of 9513 results)


わた
がいしゅ
外出
ちゅうこくしたが
忠告にしたがった
I was told not go out, which advice I followed

Let's make believe that we know nothing about that event

Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start

おお
多く
じょせい
女性
たか
高い
きょうよ
教養
ついきゅ
追求
けっこん
結婚
しゅっさ
出産
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth

I like to serve unusual foods at my dinner parties

Access to A is available from B

かのじょ
彼女
ども
子供
ふんべつ
分別
こうどう
行動
Though she is a child, she can act wisely

The pot can't call the kettle black

かれ
彼らの
こと
言葉
文字
げんじゅうみ
原住民
もの
彫り物
おこ
行い
ごと
出来事
ひょうげ
表現
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings

The picture reminded me of Scotland

Hayakawa, the midterm results are out. You're top again

むか
昔の
おも
思い出
きゅ
急に
ここ
心に浮かんだ
Memories of old times rushed back into my mind

I'm looking forward to seeing you again

かれ
ども
子供
火事
He rescued the child from the fire

すこ
少し
しょ
そく
規則
だんりょくてきうんよ
弾力的運用
Can't you apply the rules a little more elastically

You can't teach an old dog new tricks

We are looking forward to seeing you again

He couldn't suffer the slightest disobedience in his men

One can't learn to do anything without making mistakes

Unfortunately, you cannot bring him along

かれ
むす
息子
仕立屋
ほうこう
奉公
He bound his son to a tailor

Do not leave the lights on when you leave the room

ちち
50
さい
とき
くる
うんてん
運転
My father finally learned to drive when he was fifty

The girl noticed someone go out of the door

きょうかしょ
教科書
さいせい
再生紙
You know this textbook is made of recycled paper

せいようじん
西洋人
いっぱん
一般に
あい
相手
かぎ
限り
だい
話題
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up

かれ
だいとうりょうせんき
大統領選挙
しゅつば
出馬
He chose not to run for the presidential election

わた
かれ
彼ら
した
きってん
喫茶店
I saw them leave the coffee shop downstairs

ゆき
わた
私たち
しゅっぱ
出発
えん
延期
The snow compelled us to put off our departure

I caught him trying to go out of the room

かれ
100
ひらおよ
平泳ぎ
かい
世界
ろく
タイ記録
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke

It is because his mother is ill that he cannot come to school

Words of abuse poured from his lips

Sad memories always haunt the child

They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend

がいしゅ
外出
I don't feel like going out

I could not stop myself from crying aloud

ノースウエスタン
だいがく
大学
けんきゅうし
研究者
、アイリーン・ペパーバーグ
ひと
くち
口まね
こと
言葉
意味
まな
学ぶ
はっけん
発見
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words

わた
かのじょ
彼女
なみなが
涙を流した
おも
思い出
つと
努めた
I tried to efface the memory of her tears

You will be able to play tennis better soon

I swung my leg over the fence

りょうけ
良家
しゅっし
出身
けん
検事
いまどき
今どき
じょこうせい
女子高生
だんじょ
男女
あい
あい
ものがた
物語
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl

According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there

あら
わた
私達
とうちゃ
到着
The storm prevented us from arriving on time

They will not stand for such treatment

I would like to have seen him before he left the country

なにごと
何事も
かのじょ
彼女
かれ
けっこん
結婚する
さま
妨げる
こと
事はできない
Nothing can prevent her from marrying him

It will soon be possible for us to go direct to New York by air

われわれ
我々
かいしゃ
解釈
ひょ
しゅつりょく
出力
ひょ
ようにん
容認
へんけい
変異形
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1

じょうで
上出来
You have done a very good job

いえ
かえ
帰る
とちゅう
途中
わす
忘れず
がみ
手紙を出して
くだ
下さい
Please remember to post the letter on your way home

If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email

She asked me to continue writing to your father

ごうかくしゃ
合格者
はんすう
過半数
だいがく
大学
しゅっしんし
出身者
The majority of the successful candidates were university graduates

しゅっぱんし
出版社
どうぶんがく
児童文学
せんもん
専門
That publisher specialises in children's books

Why can't I sing like they can

Don't leave the room with the window open

こうえんしゃ
講演者
ぶん
自分
だいがく
大学
だい
時代
おも
思い出
くわ
詳しく
はな
話した
The lecturer dwelt on some memories of his college days

He was seen to come out of the house

かれ
ぶん
自分
すちゅう
留守中
しょ
場所
かん
管理
じゅうぎょういん
従業員
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence

The building replaced several houses

かれ
彼らの
あん
つう
通過
せん
路線
けんせつ
建設
じっさい
実際に
はじ
始めて
さまざま
様々な
こんなん
困難
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line

かれ
彼の
えんぜつ
演説
ちゅうしょうてき
抽象的
わた
かい
理解
His speech is too abstract to understand

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
むず
難しい
かのじょ
彼女
はた
働きだした
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work

げん
元気
きみ
じょうきょう
状況
Cheer up! Things are not so bad as you think

事故
げんいん
原因
、2、3
びん
便
おく
遅れ
A couple of flights were delayed on account of a minor accident

The guide said that we had better set out as soon as possible

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting

かれ
あい
合図
みん
部屋
はじ
出始めた
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room

He who begins many things, finishes but few

わた
かい
会議
はや
早めに
いえ
I left home early so I'd be on time for the meeting

My brother ran out of the room without saying anything

Leave now, or you'll miss the train

じゅぎょ
授業
かれ
彼ら
きょうし
教室
はし
走り出た
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room

You can't accuse him of stealing unless you have proof

かのじょ
彼女
さくしゅ
昨週
たび
She set out on a trip last week

I can't even speak English very well, much less Spanish

えい
映画
さんぴりょうろん
賛否両論
The movie received mixed reviews

たか
背の高い
おと
いえ
The tall man came out of the house

Can you supply me with all I need

I cannot understand why he left so suddenly

しょうせ
小説
かな
必ず
なみ
You cannot read this novel without crying

You should call your father as soon as possible

He is the last man to commit an irregularity

しゅつえんし
出演者
いちどう
一同
かんきゃ
観客
だい
The cast was given a standing ovation

ついかりょうきん
追加料金
はいたつ
配達
よう
利用
You can use the delivery service for a small additional charge

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

I can not believe you, whatever reasons you may give

しんぶんしゃ
新聞記者
みなもと
しゅっし
出所
めい
不明
かた
みなもと
よう
利用
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source

わた
私の
かぎ
知る限り
かのじょ
彼女
しゅっぱ
出発していない
To my knowledge, she has not left yet

He gets hives when he eats eggs

As soon as she heard the news, she began to weep

Can you justify your action

かいしゃ
会社
おお
大きな
せいちょ
成長
A company that stifles innovation can't hope to grow very much

むか
昔の
ども
子供
ぜんあくべつ
善悪の区別
In the old days, every child could tell the difference between good and bad

きょうりょくしゃ
協力者
しょうき
賞金
You'll get a reward for your cooperation

We'll do away with all these silly rules as soon as we can

かれ
ときどき
時々
しゅっちょう
出張
たび
He doesn't travel much apart from occasional business trips

あくてんこう
悪天候
かれ
彼ら
しゅっぱ
出帆
Bad weather prevented them from sailing

ようざい
溶剤
はつせい
揮発性
よう
使用時
じょうは
蒸発
たい
大気
ほうしゅ
放出
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used
Show more sentence results