Definition of 不始末 (ふしまつ)
ふしまつ
不始末
ふしまつ
fushimatsu
Common word
noun, na-adjective
1.
omission, failure, incompleteness
2.
irregularity, mismanagement, misconduct, malpractice, carelessness, wastefulness, extravagance
Other readings:
不仕末【ふしまつ】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Related Kanji
不 | negative, non-, bad, ugly, clumsy |
始 | commence, begin |
末 | end, close, tip, powder, posterity |
仕 | attend, doing, official, serve |
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
不始末だ
ふしまつだ
fushimatsuda
不始末です
ふしまつです
fushimatsudesu
不始末ではない
ふしまつではない
fushimatsudewanai
不始末じゃない
ふしまつじゃない
fushimatsujanai
不始末ではありません
ふしまつではありません
fushimatsudewaarimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
不始末だった
ふしまつだった
fushimatsudatta
不始末でした
ふしまつでした
fushimatsudeshita
不始末ではなかった
ふしまつではなかった
fushimatsudewanakatta
不始末ではありませんでした
ふしまつではありませんでした
fushimatsudewaarimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
不始末かろう
ふしまつかろう
fushimatsukarou
Presumptive
- Probably.. Maybe..
不始末だろう
ふしまつだろう
fushimatsudarou
te-form
不始末で
ふしまつで
fushimatsude
Na adjective
不始末な
ふしまつな
fushimatsuna
Adverb
不始末に
ふしまつに
fushimatsuni
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
不始末であれば
ふしまつであれば
fushimatsudeareba
不始末なら
ふしまつなら
fushimatsunara
不始末ではなければ
ふしまつではなければ
fushimatsudewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.