Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 5211-5310 of 9513 results)


かのじょ
彼女
きゅ
急に
She broke into tears at the news

Nothing could induce him to change his mind

かいせい
快晴
いちにちじゅ
一日中
ごと
仕事
出来る
It's fair today, so we can work all day

かのじょ
彼女
がいしゅ
外出
She was on the point of going out

I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal

さいばんしょ
裁判所
べん
弁護士
しょうこ
証拠
ていしゅ
提出
もと
求めた
The court called on the lawyer to give evidence

I don't know. It all happened in an instant

The offer is too good to turn down

You can bank on that

かれ
彼ら
すうかん
数時間
まえ
しゅっぱ
出発した
They started hours ago

He could not live out the year

かれ
彼らの
もう
申し出
りょうめ
両面
Their offer cuts both ways

I failed to get the position I wanted

It makes no difference whether you go today or tomorrow

がい
概して
、スージー
がくせい
学生
In general, Susie is a nice student

えいにち
英日
ほんやく
翻訳
ようしゃ
利用者
つかかた
使い方
だい
次第
ほんやく
翻訳
けっ
結果
おお
大きく
かいぜん
改善
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it

I may have met him somewhere before, but I can't recall where

I cannot find fault with him

May I go out for a walk

きみ
君の
はな
わた
わかころ
若い頃
Your story reminded me of my younger days

いちにちじゅ
一日中
あと
けんきゅうし
研究者
たち
あら
ちょうさ
調査
さいかい
再開
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search

You should try to make the most of your opportunities

いちがつ
1月
ゆしゅつ
輸出
さくねん
昨年
どうげつ
同月
くら
比べ
20%
ぞう
増加
Exports in January were up 20% over the same period of last year

Take an umbrella with you in case it begins to rain

If he can do it well, so much more can we

Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart

It is not given to everybody to study abroad

そうおん
騒音
ベイリー
きょうじ
教授
ぶん
自分
こえ
とお
通す
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard

けいさつ
警察
しら
調べ
かれ
彼らの
みつ
秘密
せいかつ
生活
The investigation by the police brought their secret life to light

Jane was about to leave the house

I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori

わた
ひとまえ
人前
まん
我慢
I can't stand being laughed at in public

More often than not, she had to go in person

かのじょ
彼女の
もう
申し出
こと
断る
かれ
おろ
愚か
It was silly of him to refuse her offer

Nothing but peace can save the world

とうあん
答案
まえ
いち
もう一度
かえ
読み返し
Read over your paper before you hand it in

かれ
きゅうよ
急用
きゅうこ
急行
とうきょ
東京
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning

かれ
彼の
もう
申し出
こと
断る
きみ
けんめい
賢明
It's not wise of you to turn down his offer

はいべん
排便
さい
しゅっけ
出血
I bleed when I have bowel movements

Do you think you can make out the list in an hour

くだ
下さい
かれ
でんぐち
電話口
Please hang on. I'll put him on the phone

れっしゃ
列車
10
しゅっぱ
出発した
The train started at ten o'clock to the minute

Betty managed to sing well

くみ
せい
生徒
ぜんたい
全体
出来
Generally speaking, the students of this class are very good

ぜいかん
税関
なが
長い
れつ
There will be long lines at the Customs

わた
かれ
しょうた
正体
やぶ
見破る
I could not find him out

くる
れつ
にん
きゃ
はこ
運ぶ
こと
ことが出来る
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers

Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita

The scandal was an obstacle to his promotion

かのじょ
彼女
おこ
怒って
こた
答えた
She spit out an angry reply

Being injured in an accident, he could not walk

Because he was wealthy, he was able to go there

とうきょ
当局
けん
事件
ちょうさ
調査
The authorities started going into the case

I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office

かれ
かんきょ
環境
じゅんの
順応
He can't accommodate himself to his circumstances

だれ
誰も
げんかん
玄関
おうたい
応対
Nobody answered the door

しき
景色
こきょう
生まれ故郷
まち
おも
思い出す
This scenery carries me back to my old native town

かれ
じょうば
乗馬
He can ride a horse

I was uncertain of my ability to do it

いま
こくおう
国王
かいごう
会合
しゅっせ
出席
The current king is present at the party

He can swim on his back

ブラウン
がつ
5月
15
にち
しゅっぱ
出発した
Mr Brown left for England on May 15

You can employ him

まず
貧し
かれ
けんきゅ
研究
つづ
続ける
Poverty prevented him from continuing his studies

かのじょ
彼女
よう
容易
もんだい
問題
She could solve the problem with ease

かれ
ろく
こく
か国語
はな
話す
出来る
まん
自慢
He boasts that he can speak six languages

かれ
とうちゃ
到着
れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発している
The train will have started by the time he arrives

Did you hear what happened to John

There is no disguising the fact from her

I can't think of everything

わた
ふた
双子
しんぶん
新聞記事
I recalled a newspaper story about those twins

きみ
おおむぎ
大麦
むぎ
小麦
べつ
区別
Can you tell wheat from barley

The chances are that you will find him

I don't like to go out after dark

I went for a walk to try to sober up

Before he went fishing, he dug up some worms for bait

つき
みずうみ
The moon was mirrored in the lake

Everybody will have to pitch in to save the environment

She indulged herself in nostalgic memories

せんせい
先生
わた
私たち
しゅくだ
宿題
The teacher gave us a lot of homework

きみ
やくしょ
役所
ぶん
自分で
しゅっと
出頭
こと
ひつよう
必要
It is essential that you present yourself at the office

People who are unconscious can't say they want to die

There is no satisfying spoiled children

She couldn't do with his rude behavior

わた
よう
土曜日
はは
びょうき
病気
いえ
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill

As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden

You had better not go after dark

He is on the point of leaving for Canada

あくてんこう
悪天候
なか
がいしゅ
外出
You had better not go out in this bad weather

ごうせつ
豪雪
わた
私たち
れっしゃ
列車
ていこく
定刻
はっしゃ
発車
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time

Do you play basketball well

おおゆき
大雪
れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発
Heavy snow prevented the train from departing

I can do it by myself

She left the store because she didn't have anything else that she had to buy

わた
私たち
かれ
ぎちょう
議長
せんしゅ
選出
We elected him chairman

If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning

On account of ill health the writer couldn't go through with the work

He intended to enter the political world at a favorable opportunity

ごと
出来事
いま
今でも
わた
私の
おく
記憶
なまなま
生々しく
The event still remains vivid in my memory

For this reason I cannot agree with you
Show more sentence results