Your search matched 987 sentences.
Search Terms: *乗*

Sentence results (showing 711-810 of 987 results)


きみ
君の
ごと
仕事
値上げ
はな
When your business gets rolling we'll talk about an increase

A load of 100 kilograms is the max

ふね
あんしょ
暗礁
なん
難破
The ship was wrecked on a sunken reef

リンカーン
がっしゅうこ
合衆国
れい
奴隷
せい
はい
廃止
Lincoln set out to abolish slavery in the United States

まんいち
万一
きゅうこうれっし
急行列車
つぎ
次の
れっしゃ
列車
If we should miss the express, we'll take the next train

I almost missed the train

かれ
He jumped on

I don't want to miss my flight

わた
私たち
しょうが
障害
We pushed ahead despite the obstacles

かれ
いっぷん
一分
でんしゃ
電車
He missed the train by one minute

He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it

とうじょ
搭乗
かい
開始
なん
何時
What's the boarding time

わた
私たち
こう
飛行機
、3000
こう
高度
たも
保って
たいへいよう
太平洋
じょ
ウェーク
とう
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters

じょうきゃく
乗客
なんにん
何人
How many people are on board

He would call to his horse as he climbed into his seat

かれ
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
いい気味
It serves him right that he missed the last train

It's just throwing money away to have a yacht you rarely use

よくあさ
翌朝
かれ
うちゅうせん
宇宙船
The next morning found him on a spaceship

Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school

Can I drop off the car

ゆう
理由
どう
軌道に乗せた
ぼうえき
貿易
しっつい
失墜
だい
しったい
失態
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco

かんなんしん
艱難辛苦
かれ
なんきょくたいり
南極大陸
たんどく
単独
おうだん
横断
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica

いっぷん
1分
ちが
違い
れっしゃ
列車
He missed the train by a minute

John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time

Three workers on board the truck were killed in the accident

I would as soon walk as take a taxi

Our project didn't get off the ground until he joined the company

When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks

わた
私たち
10
We went on board at ten

かれ
じょうば
乗馬
He was brought up to riding

わた
しゅうでんし
終電車
I was late for the last train

わか
若い
おと
じょがくせい
女子学生
くる
There were two people in it, one of her girl students and a young man

ぼく
しゅうでんし
終電車
I was late for the last train

じょうきゃく
乗客
いっていりょ
一定量
もつ
荷物
ない
機内
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane

I feel as if I were aboard a great ship

He took the car on trial, but didn't like it so he took it back

He left early; otherwise he could not have caught the train

My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway

His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now

I was in a taxi driving east along the street

くる
こうせき
後部座席
さんにん
3人
The back seat of the car will hold three passengers

How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand

Walk faster, or you'll miss the train

The sea gull glided on the wind

わた
私の
じぎょう
事業
My business has at last gotten on the right track

かれ
彼の
あま
甘い
くちぐる
口車
Don't fall for his sugar-coated words

Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo

I'd like to try horseback riding

しゃない
車内
かれ
まわ
周り
じょうきゃく
乗客
ぜんゆう
前後左右
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed

I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop

I missed my usual train

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the airplane crash

ハンりゅ
韓流
びんじょ
便乗
かんこく
韓国
せいひん
製品
ぎょうし
業者
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased

I noticed that I had slept past my station

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain

How brave of you to go alone into the primaeval forest

ゆにゅう
輸入
りょ
こくかん
多国間
ぼうえき
貿易
こうしょ
交渉
あんしょ
暗礁
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas

While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift

Great Britain is a land of gentlemen and horse riding

おお
大きな
じょうようし
乗用車
たか
背の高い
じょせい
女性
A big car drew up and a tall lady got out

わた
こうずけ
上野
えき
I changed trains at Ueno Station

かれ
彼の
けつだんりょ
決断力の
かれ
危機
こと
ことが出来た
Because of his determination, he was able to tide over the crisis

Lost in thought, I missed my stop

I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights

He took the car on trial

He is not eager to unveil his main argument

He hopped on a freight train bound for New York

Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack

He was careless enough to get on the wrong train

The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs

After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman

Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

りょかく
旅客機
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全
たい
に対し
せきにん
責任
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers

It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there

He helped the lady into the car

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
せきにん
責任
Captains have responsibility for ship and crew

I've come this far, so I'll keep going

We think we are over the worst

わた
はつえき
始発駅
でんしゃ
電車
I board the train at the terminal

かのじょ
彼女
こう
飛行機
まえ
わた
She waved at me before she got on board the plane

ちょうし
調子に乗る
しっぱい
失敗
まね
招く
ちゅうい
注意
However if you get carried away you'll risk failure so take care

I leaned forward, eager to catch every word he spoke

This camel is so tame that anyone can ride it

But for your help I could not have got over the hardship

You will miss the train, unless you start for the station at once

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

He got in the boat with the horse

しゃ
いちれん
一連
じょうむ
乗務
いん
のうせい
可能性
すいてい
推定
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT

We took a taxi so as to get there on time

ついらく
墜落事故
400
にん
じょうきゃく
乗客
ぼう
死亡
As many as 400 passengers were killed in the crash

You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on

わた
きんよう
金曜日
さいしゅうでんし
最終電車
I missed the last train last Friday

Bob has to get through this ordeal on his own

Don't you wish to make a flight in a hot air balloon

"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?

Few, if any, passengers survived the crash

ひと
しりうま
尻馬
Don't follow anybody blindly

とうじょ
搭乗
とうじょうけ
搭乗券
よう
用意
Please have your boarding pass ready. Thank you
Show more sentence results