Your search matched 1867 sentences.
Search Terms: 間*

Sentence results (showing 1511-1610 of 1867 results)


した
親しい
あいだが
間柄
ぼうりょ
暴力
がい
被害を受け
がい
被害
うっ
訴え
じったい
実態
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court

This will do for the time being

You can't go wrong if you are advised by me

わた
とき
なん
非難
I don't mind being criticized when I am wrong

Another mistake, and he will be fired

Your mother will be back before long

We were only just in time for the last train

She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter

Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it

わた
私の
がっこう
学校
おお
大きな
がっこう
学校
わた
ふん
きゅうけいじかん
休憩時間
あい
きょうし
教室
べつ
別の
きょうし
教室
はし
走ら
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break

In the course of the twentieth century all this changed

かん
干ばつ
あい
ぜい
多勢
のうみん
農民
Many peasants died during the drought

To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart

わた
きみ
君たち
みん
おも
思える
It appears that you are all mistaken

Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone

If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks

We knocked at the door for five minutes, but in vain

きょうつ
共通の
がい
利害
りょ
とうしゃ
当事者
けんごし
けんか腰
かれ
あい
はい
入って
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute

Had you run all the way, you'd have got there in time

It's a good paper, apart from a few spelling mistakes

This will do for now

The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him

こうえんしゃ
講演者
はな
あいだじゅう
間中
さんしょ
参照
The speaker did not refer to his notes during his talk

あら
あい
せんきゃ
船客
ふね
All the passengers got seasick during the storm

There is only a marginal difference between the two

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while

うちゅう
宇宙
てきせいめいたい
知的生命体
そんざい
存在
おも
思う
せいめいたい
生命体
ちきゅう
地球
のうせい
可能性
ほと
殆ど
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil

To tell a lie is wrong

There is little, if any, difference between the two

I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time

I may have made some minor mistakes in translation

May I presume to tell you that you are wrong

30
ねん
かん
こうこく
広告
かいしゃ
会社
おお
大手
かいしゃ
会社
きゃ
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account

All things considered, we cannot say that it is wrong

Who took care of the dog while you were away

The dog that bit the child was caught soon after

We will have a music contest soon

Many things happen between the cup and the lip

While you are reading to me, I can do my sewing

しょうせつか
小説家
10
だい
わかもの
若者
あい
にん
人気
The novelist is pretty popular among teenagers

しき
地下組織
なか
仲間
うら
裏切る
意味
In the underground, to double-cross any member means sure death

ぼく
はや
早く
はし
走った
さいしゅうでんし
最終電車
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train

He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out

If only he arrives in time

うし
かんいっぱつ
間一髪のところ
しょうと
衝突
The cow missed being hit by a gnat's whisker

It won't be long before we can enjoy space travel

As far as I know, he has never made such a mistake

こう
飛行機
うご
動き
はじ
始め
あと
その後
りく
離陸
Soon the plane begins to move, and then it takes off

かみ
むい
6日
かん
そうぞう
創造
God created the world in six days

わた
あい
とり
くだ
下さい
Please take care of my birds while I am away

なんみん
難民
げつ
ヶ月
あい
せいかつ
生活
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month

It was not long before she came back

We escaped death by a hair's breadth

わた
かのじょ
彼女
どもだい
子供時代
した
親しい
あいだが
間柄
I've been on close terms with her since childhood

わた
私たち
がいしゅ
外出
あい
かれ
いぬ
He looked after our dog while we were out

The boat began to take in water and soon sank

We are apt to make mistakes

Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve

I'm sorry I opened your mail by mistake

けんびきょう
顕微鏡
つか
使って
いっそう
一層
ぶっしつ
物質
かくしん
核心
ちか
近く
せま
迫る
せいぶつがく
微生物学
きゃっかんて
客観的な
たいしょ
対象
かんさつしゃ
観察者
あい
しき
知識
かくだい
拡大
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer

はんにん
犯人
みせ
ごうとう
強盗
はい
入った
つみ
けいしょ
刑務所
The criminal is sure to do time for robbing the store

There is little, if any, difference between the two

りょ
もんげん
門限
なん
何時
?」「21
」「
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!

It will not be long before he gets better

It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes

He will be back soon

He was wrong to go ahead with the plan

だれひと
誰一人
ぶん
自分
ろん
議論
えんえん
延々と
つづ
続いた
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong

"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting.

One finding to emerge was that critical features differ between species

It appears to me that you are all mistaken

It seems that he is wrong

かれ
ちが
間違った
しゅるい
種類
もの
食べ物
つぎつぎ
次から次へと
He tried different kinds of foods one after another

トム
えいかい
映画界
10
だい
わかもの
若者
あい
にん
人気
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen

ジョー
りんじん
隣人
くち
口をきく
あいだが
間柄
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor

Don't phone me while I'm at the office

きんよう
金曜日
ぶん
自分
けってい
決定
わた
私たち
つた
伝えて
かれ
He said he would give us his decision for sure by Friday

The police quickly got on the track of the murderer

I ran all the way, otherwise I could not have caught the train

He always leaves the window open while he sleeps

Don't worry about making mistakes

He picked up the wrong hat by mistake

She froze for a moment

おっ
あい
かのじょ
彼女
なん
何の
ゆう
不自由
She wanted for nothing as long as her husband lived

にっけい
日経
すう
指数
おお
大引け
ぎわ
間際
おお
大きく
The Nikkei index jumped dramatically just before closing

ひとたち
人たち
きゅうか
休暇
留守
あい
とな
隣の
ひとたち
人たち
いぬ
めんどう
面倒をみて
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog

The audience sobbed throughout the climax of the movie

He was careless enough to get on the wrong train

わた
2、3
びょ
しゅ
終バス
I made the last bus by a few seconds

I am looking forward to seeing you soon

Unless I am mistaken, I've seen that man before

I am looking forward to seeing you soon

わた
あい
けいかく
計画
I conceived of the plan while I was smoking

かれ
わた
ちが
間違えた
He made mistakes on purpose to annoy me

There was a minute difference between them

かんいっぱつ
間一髪のところ
かれ
He was saved by a hair

かれ
彼の
けん
意見
どうりょ
同僚
あい
きょうめ
共鳴
His opinion does not arouse any echo in his colleagues

げんざい
現在
かんこく
韓国
ほん
日本
せい
政府
あい
きょうかしょもんだい
教科書問題
りょうこくか
両国間
じゅうよ
重要な
もんだい
問題
はってん
発展
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries

すうげつ
数ヶ月
かん
きんゆう
金融
せいさく
政策
しんよう
信用
とくちょうづ
特徴づけられている
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months
Show more sentence results