Definition of 裏切る (うらぎる)

うら

裏切る

うらぎる

uragiru

Godan-ru verb, transitive verb
to betray, to turn traitor to, to double-cross
Related Kanji
back, amidst, in, reverse, inside, palm, sole, rear, lining, wrong side
cut, cutoff, be sharp
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
裏切る
うらぎる
uragiru
裏切ります
うらぎります
uragirimasu
裏切らない
うらぎらない
uragiranai
裏切りません
うらぎりません
uragirimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
裏切った
うらぎった
uragitta
裏切りました
うらぎりました
uragirimashita
裏切らなかった
うらぎらなかった
uragiranakatta
裏切りませんでした
うらぎりませんでした
uragirimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
裏切ろう
うらぎろう
uragirou
裏切りましょう
うらぎりましょう
uragirimashou
裏切るまい
うらぎるまい
uragirumai
裏切りますまい
うらぎりますまい
uragirimasumai
Imperative - A command or directive, do..
裏切れ
うらぎれ
uragire
裏切りなさい
うらぎりなさい
uragirinasai

裏切ってください
うらぎってください
uragittekudasai
裏切るな
うらぎるな
uragiruna
裏切らないでください
うらぎらないでください
uragiranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
裏切るだろう
うらぎるだろう
uragirudarou
裏切るでしょう
うらぎるでしょう
uragirudeshou
裏切らないだろう
うらぎらないだろう
uragiranaidarou
裏切らないでしょう
うらぎらないでしょう
uragiranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
裏切っただろう
うらぎっただろう
uragittadarou
裏切ったでしょう
うらぎったでしょう
uragittadeshou
裏切らなかっただろう
うらぎらなかっただろう
uragiranakattadarou
裏切らなかったでしょう
うらぎらなかったでしょう
uragiranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
裏切りたい
うらぎりたい
uragiritai
裏切りたいです
うらぎりたいです
uragiritaidesu
裏切りたくない
うらぎりたくない
uragiritakunai
裏切りたくありません
うらぎりたくありません
uragiritakuarimasen

裏切りたくないです
うらぎりたくないです
uragiritakunaidesu
te-form
裏切って
うらぎって
uragitte
i-form/noun base
裏切り
うらぎり
uragiri
Conditional - If..
裏切ったら
うらぎったら
uragittara
裏切りましたら
うらぎりましたら
uragirimashitara
裏切らなかったら
うらぎらなかったら
uragiranakattara
裏切りませんでしたら
うらぎりませんでしたら
uragirimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
裏切れば
うらぎれば
uragireba
裏切らなければ
うらぎらなければ
uragiranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
裏切れる
うらぎれる
uragireru
裏切れます
うらぎれます
uragiremasu
裏切れない
うらぎれない
uragirenai
裏切れません
うらぎれません
uragiremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
裏切っている
うらぎっている
uragitteiru
裏切っています
うらぎっています
uragitteimasu
裏切っていない
うらぎっていない
uragitteinai
裏切っていません
うらぎっていません
uragitteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
裏切っていた
うらぎっていた
uragitteita
裏切っていました
うらぎっていました
uragitteimashita
裏切っていなかった
うらぎっていなかった
uragitteinakatta
裏切っていませんでした
うらぎっていませんでした
uragitteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
裏切られる
うらぎられる
uragirareru
裏切られます
うらぎられます
uragiraremasu
裏切られない
うらぎられない
uragirarenai
裏切られません
うらぎられません
uragiraremasen
Causative - To let or make someone..
裏切らせる
うらぎらせる
uragiraseru
裏切らせます
うらぎらせます
uragirasemasu
裏切らせない
うらぎらせない
uragirasenai
裏切らせません
うらぎらせません
uragirasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
裏切らせられる
うらぎらせられる
uragiraserareru
裏切らせられます
うらぎらせられます
uragiraseraremasu
裏切らせられない
うらぎらせられない
uragiraserarenai
裏切らせられません
うらぎらせられません
uragiraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 45 results)

きみ
しんらい
信頼
かれ
けっ
決して
きみ
You can rely on him. He never lets you down

けっ
結果
わた
私の
たい
期待
うら
裏切った
The results fell short of my expectations

かれ
ゆうじん
友人
うら
裏切って
しんよう
信用
He lost his credibility because he betrayed a friend

かのじょ
彼女
ともだち
友達
うら
裏切った
She betrayed her friends for the first time

かのじょ
彼女
ぶん
自分
うら
裏切った
おっ
きび
厳しく
She accused her husband of having been disloyal to her

わた
ひと
わた
うら
裏切った
The man I trusted betrayed me

かれ
けっ
決して
ともだち
友達
うら
裏切る
ひと
He is the last person to betray his friends

かれ
わた
私の
しんらい
信頼
うら
裏切った
He betrayed my confidence in him

The politician did not bother to apologize for betraying our trust

I will never sell my friend down the river for anything in the world

かのじょ
彼女
かれ
彼の
しんらい
信頼
うら
裏切った
She betrayed his trust

かれ
うら
裏切った
He turned traitor

One shouldn't betray one's friends

わた
りょうし
両親
たい
期待
うら
裏切って
I have been a disappointment to my parents

かれ
ともだち
友達
うら
裏切る
ひと
He is the last person to betray his friends

He would be the last person to betray others

かれ
かね
なか
仲間
うら
裏切った
He sold his party for money

かれ
わた
うら
裏切った
He crossed me up

The soldiers turned traitor

かれ
彼の
ふくしん
腹心の
部下
かれ
うら
裏切って
かれ
彼の
しゅっせ
出世
じゃ
邪魔
His right-hand man gave him away and got in his way to the top
Show more sentence results